遊戲世界大全 花牌中文翻譯還不錯 - Switch

Table of Contents



花牌當中的牌型,有「花見で一杯」以及「月見で一杯」,中文翻譯成「賞花一浮白」和「賞月一浮白」。

浮白就是暢快飲酒的意思,我覺得這個翻譯還不錯,各位覺得呢。
https://i.imgur.com/mEB1gF6.jpg
https://i.imgur.com/cAJ7XBD.jpg
--
https://i.imgur.com/P1HnfGM.jpg

--

All Comments

Kelly avatarKelly2020-06-18
這個我沒玩過 玩的好痛苦 是我太笨嗎XD?
Ethan avatarEthan2020-06-19
初學者先把牌型記起來就可以了
Ina avatarIna2020-06-21
下一步記得五光的每一種牌是哪一種植物,然後再下一步記
得豬鹿蝶的牌是哪一種植物
Hedda avatarHedda2020-06-25
其實這片除了中文配音,各項都在水準之上,不管是UI、AI、
美術、流暢度。
Skylar Davis avatarSkylar Davis2020-06-25
然後再記得赤短和青短的牌是哪一種植物就可以了。
我也不太喜歡這個的中文配音
George avatarGeorge2020-06-27
一步一步記得上述的牌和植物就可以了。
Irma avatarIrma2020-06-30
改成來來好嗎
Ina avatarIna2020-07-04
赤青短不用記月份 赤=有字的紅短冊 青=本來就只有三張
Gilbert avatarGilbert2020-07-04
真的要開始記月份已經是要打策略防對方吃牌了...(頭痛
Anonymous avatarAnonymous2020-07-05
已經習慣月見酒 花見酒了 這樣改超不習慣
Elizabeth avatarElizabeth2020-07-08
月份根本不用記 看得懂花色就好了
Rae avatarRae2020-07-10
第一玩我也記不起來QQ
Blanche avatarBlanche2020-07-12
花牌技術性其實不高 多半都是比運氣跟膽試
Gilbert avatarGilbert2020-07-13
只是一開始不熟悉怎麼吃牌,習慣後就儘量破壞對手集
牌,然後自己如果三光/賞月這種沒希望,就是快速用小
牌種牌之類的搶勝
Andy avatarAndy2020-07-14
給我“來來”!
Agnes avatarAgnes2020-07-18
比較喜歡花見酒 月見酒
Edward Lewis avatarEdward Lewis2020-07-19
怪異咬字扣分 如果簡中這樣就算了 繁中也一樣
Puput avatarPuput2020-07-21
花牌是當初人龍為了解成就才碰的...
Xanthe avatarXanthe2020-07-25
不懂的話記得盡量吃大牌進來,來來沒事別亂喊,基本上都
能玩得很開心
Blanche avatarBlanche2020-07-29
推花牌 有時喊來來就輸了 真的不能亂喊XD
Sierra Rose avatarSierra Rose2020-07-31
這遊戲算簡單吧?記的牌型不多,多玩幾次就熟了。
Kama avatarKama2020-08-04
希望補更新台灣中文配音 或是讓人選日配+中字
Tom avatarTom2020-08-08
我還是覺得正式的花見酒/月見酒比較好理解
Robert avatarRobert2020-08-11
習慣花見酒月見酒+1 從櫻戰一代接觸花牌的
Carol avatarCarol2020-08-15
目前想要日語配音只能主機語言改日文,還好我看得懂
Brianna avatarBrianna2020-08-17
來來!
Frederic avatarFrederic2020-08-17
記完牌花色之後,就跟撿紅點一樣了
比較有逆轉的空間,好玩
Charlie avatarCharlie2020-08-21
繼續繼續!
Valerie avatarValerie2020-08-22
摳A
Jacob avatarJacob2020-08-23
玩起來真的很像撿紅點,有電腦輔助其實很簡單
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-08-25
想到配音事件就不想買
Margaret avatarMargaret2020-08-30
體驗版聽到配音完全不想買…馬上移除。
Margaret avatarMargaret2020-08-31
配音太殘,只好掰掰
Candice avatarCandice2020-09-01
想當初是因為夏日大作戰入坑的XD
Skylar Davis avatarSkylar Davis2020-09-06
人中之龍翻譯成花見酒跟月見酒,我覺得也不錯
Rachel avatarRachel2020-09-11
浮一白比較好...一浮白是甚麼鬼....
Frederic avatarFrederic2020-09-12
來來
Sierra Rose avatarSierra Rose2020-09-17
其實配音聽起來還好 但是還是希望可以出更新讓我們自
由切換日版配音 因為這款遊戲真的很好玩 我相信可以
長賣
Belly avatarBelly2020-09-21
比較習慣花見酒和月見酒,或玩花牌時直接改日文
Necoo avatarNecoo2020-09-22
以前跟韓國人玩 好玩