職業平衡改動 - 爐石戰記

Lily avatar
By Lily
at 2017-09-06T03:15

Table of Contents

: 熾炎戰斧
:
: 我們曾考量把熾炎戰斧的攻擊力降至 2 點。這看起來相當單純,不過尚未習慣此更動的
: 玩家可能會下意識地攻擊 3 點生命的手下,然後驚覺自己並未解決掉目標。提升法力水
: 晶消費不但可以避免這種狀況發生,也達到兼顧平衡性的訴求。


因為這段說明實在是太幽默了,想說是不是BB自己寫的就去查了原文
結果發現差有點多R:

The other option we considered for Fiery War Axe was to lower its attack to
2, but that change didn’t feel intuitive enough. Generally, changing the
mana cost of a card is less disruptive, because you can always see the mana
cost of cards in your hand. Despite the increased mana cost of Fiery War Axe,
we expect that it will still see play—other 3 mana 3/2 weapons, like
Eaglehorn Bow, can be found in decks that may not have synergy with the weapon
’s card text.

https://us.battle.net/hearthstone/en/blog/21029448/

大概意思是改2攻不夠直觀 基本上改消耗對玩家的干擾比較少
因為你總是可以看到手牌消耗的水晶

儘管小斧變三費 但我們覺得應該還是會有人用
像其他3/3/2 好比鷹角弓 即使沒跟秘密搭 也會被放進牌組中



.... 有沒有幹話型翻譯的八卦?

--
Tags: 爐石

All Comments

Isla avatar
By Isla
at 2017-09-06T20:55
乾這翻譯是嗑了啥
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-09-10T10:12
請問這兩種翻譯差在哪?
Isla avatar
By Isla
at 2017-09-11T11:24
翻譯差不多不是嗎?
反正都是幹話
Heather avatar
By Heather
at 2017-09-14T08:07
二邊都幹話有差嗎
Ursula avatar
By Ursula
at 2017-09-18T10:57
差很多吧 第一種根本引戰
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-09-19T23:28
英文版我還可以 中文的我真的不行 XD
鷹角弓也還算是個合理的例子
Jacky avatar
By Jacky
at 2017-09-24T03:11
而且原文還有提到鷹角弓
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2017-09-25T17:45
我的感覺是砍成三費比較痛比較有感 玩家比較記得住
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-09-26T20:46
銀白聯賽有一把垃圾就是二費二耐久二攻 比大小贏了
還能加一耐久
Faithe avatar
By Faithe
at 2017-09-28T00:09
意思差不多啊 就覺得玩家都傻傻的會沒發現改動攻擊
力阿 所以改水晶
Andy avatar
By Andy
at 2017-10-01T05:37
一個是比較幹的話 一個是幹話
Eden avatar
By Eden
at 2017-10-04T13:59
意思一樣啊,英文是把你當白癡,中文是你就是白癡
Agnes avatar
By Agnes
at 2017-10-07T23:35
兩種翻譯的語氣和意思有差...中文把你當白痴
Madame avatar
By Madame
at 2017-10-11T20:33
看起來跟中文的差不了多少啊XDDD
Ursula avatar
By Ursula
at 2017-10-13T09:15
不要撿BB口水吃好嗎
Olivia avatar
By Olivia
at 2017-10-15T22:34
其實中文版蠻生動的 又描述實例 又驚覺的 寫小說膩
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-10-19T19:32
英文比較像在說nerf會以加費用為主 再來是改效果
Ina avatar
By Ina
at 2017-10-24T11:45
想傳達的意思差不多 不過中文比較幹話
Victoria avatar
By Victoria
at 2017-10-25T17:00
阿杰4你 不然怎麼看到滿滿的幹話
Connor avatar
By Connor
at 2017-10-28T12:21
原本的翻譯很好阿,像BZ在地中文化,踏過偶的濕體
William avatar
By William
at 2017-11-02T00:35
語意都是覺的玩家是低能兒
Olivia avatar
By Olivia
at 2017-11-02T16:31
XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-11-03T03:01
中文根本超譯啊orz
Valerie avatar
By Valerie
at 2017-11-06T03:54
BB: 在座的各位,都是白癡
Una avatar
By Una
at 2017-11-09T06:36
中文翻譯把bz想表達的翻譯出來而已
Una avatar
By Una
at 2017-11-10T19:46
中文翻的很到位啊 BZ就是把你當白痴
Michael avatar
By Michael
at 2017-11-12T18:02
至少給個衝鋒+1攻嘛 從遠勝角弓到比角弓爛 真的很
難接受
Isabella avatar
By Isabella
at 2017-11-16T02:31
中文才是真正的「翻譯」
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-11-19T12:09
你質疑官方中譯是什麼意思?
Charlie avatar
By Charlie
at 2017-11-21T00:10
誰翻的笑死
Thomas avatar
By Thomas
at 2017-11-22T20:42
都是幹話
Isla avatar
By Isla
at 2017-11-24T19:04
翻譯的怨念很重啊 讀起來超酸
Belly avatar
By Belly
at 2017-11-26T00:46
BB:你們都眼殘看不到數字只會看圖片啦
Mason avatar
By Mason
at 2017-11-30T03:39
國外也一面倒在噴改動說明 XDD 看來真的翻得好耶
Thomas avatar
By Thomas
at 2017-12-01T18:38
完全把原文精髓表達了出來 我不該質疑台暴翻譯的
Hardy avatar
By Hardy
at 2017-12-03T18:20
生動的把隱藏的含義翻出來了
Jacob avatar
By Jacob
at 2017-12-08T17:02
意思一樣
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2017-12-13T05:57
台爆中文化 超過100分
Freda avatar
By Freda
at 2017-12-18T05:19
把那嘲諷感完全體現出來 台暴翻得不錯
Queena avatar
By Queena
at 2017-12-20T10:00
幹話翻的很完整啊
Enid avatar
By Enid
at 2017-12-24T09:49
驚覺這兩個字真的很嘲諷
Jacob avatar
By Jacob
at 2017-12-24T23:26
鷹角弓哪裡合理...BZ把獵人做成控制不能的牌組
Jessica avatar
By Jessica
at 2017-12-26T20:19
獵人只能打偏快的排組 放鷹角很無奈好嗎 ...
Hedy avatar
By Hedy
at 2017-12-28T19:02
不然你說那個盜賊武器是又有多少人放 ...
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2017-12-31T18:01
其實差不多 一樣幹話阿
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-01-03T22:53
拿鷹角弓護航真的笑死
George avatar
By George
at 2018-01-08T17:56
爐石賴清德
Irma avatar
By Irma
at 2018-01-12T00:59
台暴翻很好啊 bz視玩家為智障的感覺都翻出來了
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-01-13T13:18
英文版就是有一半的人信 一半的人發現被當白痴
Zora avatar
By Zora
at 2018-01-14T23:45
中文版直接告訴你 你就是白痴
Jake avatar
By Jake
at 2018-01-19T06:56
中文沒錯啊 就是當你白癡 幹 還我小斧
Faithe avatar
By Faithe
at 2018-01-20T12:40
中文版的翻得很好 (英文系路過
Christine avatar
By Christine
at 2018-01-23T15:26
翻譯正確+1
Ina avatar
By Ina
at 2018-01-24T17:31
翻得沒錯吧 就都幹話呀

這次的改動感想

Iris avatar
By Iris
at 2017-09-06T03:14
首先是啟動跟6費瘟疫: 這兩個Nerf對德魯伊的影響真的不大,況且真正該Nerf的終極瘟疫沒被Nerf,再加上幾乎沒影響的瘋狗德,紫奶頭戰記持續下去。 妖術: 現在天梯的薩滿幾乎都是進化薩,而進化薩是幾乎不帶妖術的,不影響天梯,改動意義不明。 魚人隊長: 目前最能看到魚人隊長的就是魚人聖,BB這改明顯就是針對 ...

職業平衡改動

Eartha avatar
By Eartha
at 2017-09-06T03:04
只能說崩潰潰啦!我玩的牌全部中獎 BB 了不起! 本人玩德玩到怕報應 改玩海盜戰跟魚人聖積陰德 結果你今天直接送他們倆歸西? 牧師不用砍一下嗎? 這種平衡真的很BB 啟動被砍不意外 但是砍戰聖? 連薩滿本人都放棄的薩滿躺著也死一次 是想弄誰 還不能退塵 毫無補償真的棒棒 只能說 ...

血魔法亂鬥是不是就是不動終極瘟疫的理由

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-09-06T02:55
安安 大家好啊 這次平衡更新動的基本卡前面已經討論很多這篇就不再提了 但是有一張全ptt, reddit, 各大實況主都評為太過OP的終極瘟疫竟然一刀都沒有吃到 這讓我想到上禮拜大亂鬥血魔法爽爽放終極瘟疫,10場有19個德魯伊,不少人也賭定這張卡一定會nerf所以合了兩張 (對啦我就是其中之一啦乾 所 ...

BB是不是把玩家都當智障

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-09-06T02:45
晚安 BB說不改小斧3攻是怕玩家改版後,手起刀落發現砍不死3血怪衝,很不方便 ??? 下戰歌奴隸沒衝鋒不是更不方便 T1丟啟動發現不能下幼龍,超不方便 幹當我們改五張牌都記不起來是不是 魚人隊長說+1血會造成火占一視無法清場 這種出到爛掉的必考題也能當理由 與其怕我們想錯不如把規則公布清楚 ...

職業平衡改動

Megan avatar
By Megan
at 2017-09-06T02:41
啟動從獲得兩顆水晶 Nerf成獲得一顆水晶 威力少了50% 戰斧從兩顆水晶 Nerf成三顆水晶 威力少了50% 妖術從三顆水晶 Nerf成四顆水晶 威力少了33% 散播瘟疫從五顆水晶 Nerf成六顆水晶 威力少了20% 只有魚人隊長 Nerf成少一血 感覺是最無感的Nerf? ...