羅德隆之戰隱藏動畫 - WOW

Una avatar
By Una
at 2018-08-08T16:35

Table of Contents

Look at you. The boy playing soldier.

看看,扮演士兵的男孩來了。

Our king just routed your army.

我們的王才剛擊敗你的軍隊!

(嘆.....)Muzzle your dog, your majesty.

管好你的狗,「陛下」。

(安度因伸手示意)Sylvanas Windrunner.

You have led your horde to a place without honor.

希瓦納斯‧風行者,你的領導讓部落失去了榮譽!

Lordaeron is ours.

羅德隆是我們的!

It's over.

都結束了。

Your father would be so~~proud~~.

你的父親會感到如此~~~驕傲~。

Is that his?

那是他的嗎?(目光看向薩拉麥恩)

You've gotten it all bloody.

你讓它沾滿血腥呢。

Only one of us wanted this war.

我們之中,只有一個人想發起戰爭。

You call for peace when it suits you, little lion.

小獅子,你只在和平合你意時大聲嚷嚷。

But you're quick enough to kill......

但你對殺戮的反應如此迅速......

I should have killed you when last we met!

我應該在上次會面就殺了妳!

How rude sister! You're a guest in my home.

姊姊,這可真無禮。你可是在我家作客呢。

Your home!? You desecrate that throne with yor filth!

你家!?你的汙穢褻瀆了那個王座!

ENOUGH!(安度因刀震地)

夠了!

You put the torch to Teldrassil.

是妳將泰達希爾付之一炬

But I failed those who burned.

但辜負那些被燒的人是我

I will not make that same mistake again.

我不會再犯下同樣的錯誤。

Surrender or die.

投降,或是死。

(女王起身,走下台階,走到安度因面前)
You've won.....NOTHING!

你什麼....也沒贏!

注:Wowhead台詞little lion 弄成little lamb,應該是有誤

這裡以Youtube字幕為主

----------------------------------------------------------------------------

這次台詞徹底讓我感受翻譯要拿捏精確之困難

特別還要掌握人物特點、心境,當下說出來的語境等等

女王無所不用其極地一邊挑釁一邊拖延

狼王的衝動、大姊的警覺&些許懊悔都是影片跟台詞結合重點

安度因面對挑釁的忍耐、嘗試再一次給予機會的天真

這是少數在CG中可以看到如此精細的語言攻防

我對這一次暴雪的表現給予11/10的評價

政治算計、人物風采、影片的劇情轉折與節奏拿捏我會給到高分

不過這翻譯還真是難拿捏......

--

▂ ▂  ̄◥ ◤ ̄ ▂ ▂
◣◢
◣ ◥ ◣◤
▄▄◣◢
◢◤ ◥ ◣◥

--
Tags: WOW

All Comments

Brianna avatar
By Brianna
at 2018-08-11T13:15
推翻譯~~~
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-08-14T18:54
其實我覺得安度因應該在希瓦叫狼王狗的時候 噗疵笑出來
Daniel avatar
By Daniel
at 2018-08-15T13:06
然後回說 yes, my dark lady
Jake avatar
By Jake
at 2018-08-17T12:36
你的領導讓部落失去了榮譽 似乎這樣翻比較好
Valerie avatar
By Valerie
at 2018-08-21T05:19
u have won nothing
Dinah avatar
By Dinah
at 2018-08-21T15:27
failed翻譯成辜負會不會比較好?
Tom avatar
By Tom
at 2018-08-26T08:02
可惜 最關鍵的地方卻做的很糟也是事實
Odelette avatar
By Odelette
at 2018-08-29T04:00
最後一句我會翻成"你什麼也沒贏到" XD
Liam avatar
By Liam
at 2018-08-29T23:16
還以為要唱歌了
Michael avatar
By Michael
at 2018-08-30T13:32
torch那句就單純放火燒的意思啊
Erin avatar
By Erin
at 2018-09-02T18:27
妳將泰達希爾付之一炬!←這樣子如何?
Anthony avatar
By Anthony
at 2018-09-06T10:00
Your father would be so proud. 你父親會感到驕傲
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-09-07T06:43
那是他的嗎 ?你讓它(武器)沾滿鮮血呢
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-09-11T23:43
還好 安度因很清楚和平建立的前提需要用到武力
不然希瓦的反諷確實會有效果
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2018-09-16T10:32
其實最後一句很難翻 因為前半句要有投降的意味 後半句翻轉
Andrew avatar
By Andrew
at 2018-09-17T18:03
中文比較難要一個字整句話翻盤
Andrew avatar
By Andrew
at 2018-09-21T01:01
要有 你贏了...騙你的 掰 這種感覺XDDD
Connor avatar
By Connor
at 2018-09-23T04:04
這次算你……還沒贏!
Eden avatar
By Eden
at 2018-09-26T03:18
你贏...個(氣體) 這樣XD?
Una avatar
By Una
at 2018-09-27T18:11
或是"你贏了……想的美!"
Susan avatar
By Susan
at 2018-10-01T02:38
好吧 你贏了......才怪!這樣如何
Rae avatar
By Rae
at 2018-10-05T13:26
take染血的劍我覺得也是致敬橋段?
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2018-10-10T04:06
翻 你贏了 魔王 大日如來 佛光普照 這樣就知道會翻盤(誤
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-10-10T19:53
我覺得暴雪在原PO說的這些方面表現的一直都很出色,他
們用影片說故事和傳達人物內心與性格的能力真的很優秀
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-10-12T00:58
你贏不了~~~任何東西!
Liam avatar
By Liam
at 2018-10-12T23:33
推推
Ursula avatar
By Ursula
at 2018-10-16T02:05
除了我!→進入女王嫁結局
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-10-19T23:31
你呼喚和平只是當它(看上去)適合你,小獅子。
這句感覺有點太英文語法
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-10-23T00:08
這裡的call for peace 我覺得可以用 "聲稱"的和平
Isla avatar
By Isla
at 2018-10-26T21:53
因為Lion 應該要用roar 不會用call 更沒有和平
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-10-29T11:24
這邊用little lion有點像是在說你只是隻小貓
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-10-30T00:37
另外muzzle這邊 比較像是我不想聽你的狗在那邊吠 這樣
栓比較像是限制行動,但muzzle是讓狼王閉嘴
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2018-11-01T18:15
只能說希瓦納斯這邊的嘲諷技能全滿...各種嘴 雙關
Frederica avatar
By Frederica
at 2018-11-03T06:36
如此驕傲 要不要改成 你爸爸不就會覺得好棒棒? xD
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-11-08T03:43
你只在和平合你意的時候大聲嚷嚷
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2018-11-11T04:32
最後一句也許可以翻成 你贏了.....嗎 用反問語氣來
表達希瓦的嘲弄 只是語氣好像不夠強烈
Liam avatar
By Liam
at 2018-11-14T18:36
你贏得了 … 一場空 如何
Freda avatar
By Freda
at 2018-11-18T03:34
你贏得了...一支全新的iPhone!!! 恭喜你
Necoo avatar
By Necoo
at 2018-11-19T04:41
連You know nothing都能被翻成「你懂個屁」,我相信女王
那句翻成你贏個屁也不錯啦XD
Heather avatar
By Heather
at 2018-11-24T03:40
用贏得比較像有後文,女王前半句故意是偽斷句
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2018-11-27T19:14
用 你贏了...一場空!! 或是空虛!!應該可以
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-11-29T10:51
另 女王那句嘲諷我覺得也可以翻成「你平常滿嘴仁義道德,
想不到殺戮起來也毫不手軟嘛」
Heather avatar
By Heather
at 2018-11-30T18:02
這影片很棒 相當優良
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-12-03T13:12
這是你的勝利...一場空 或這是你的勝利 像泡沫 接著打歌
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2018-12-06T01:30
你贏了...八噗啦
Isla avatar
By Isla
at 2018-12-08T13:07
你贏到的是...一無所有。
Margaret avatar
By Margaret
at 2018-12-12T04:17
月月,你退下
Susan avatar
By Susan
at 2018-12-14T21:06
你什麼都贏~~不了! 感覺會不會比較好?
Kama avatar
By Kama
at 2018-12-16T00:27
推翻釋!很棒
William avatar
By William
at 2018-12-17T19:50
台版翻譯感覺重達於信,且更口語化

8.0 pre-patch 前夕 災虐DH 一些整理

Damian avatar
By Damian
at 2018-08-08T14:36
ㄅ.前言 先附上8版前夕M+人權 https://i.imgur.com/KvjZhN5.jpg 雖然115等後就沒有橘頭了 但會有新的艾澤護甲特質 關於新特質的部分等上了再說 個人對下版DH DD保持樂觀的態度 M+表現前段 傳奇團本表現應該不差(個人還是覺得帶一隻即可 5%法術易傷buff只要摸到就有 ...

羅德隆之戰隱藏動畫

Zora avatar
By Zora
at 2018-08-08T14:29
部落段前面的翻譯有人翻過了我就不重複 主要是意思上 貝恩很不滿女王的種種抉擇 但在這個戰爭的時刻 為了部落整個陣營只好忍氣吞聲 算是選擇and#34;為了部落and#34;不鬧翻 不去外面為了薩魯法爾送命 以下是安度因 阿薩斯示登場後的我流翻譯 希瓦娜斯:看看你 男孩扮演著軍人 ...

新版座標巨集失效?

Necoo avatar
By Necoo
at 2018-08-08T13:54
請教各位板友,最近小弟回鍋玩wow,發現以前使用的座標巨集似乎無作用? 想請教是否此巨集指令已經不適用呢?還是有什麼原因呢?感謝! p.s.:我使用的是 mac電腦,另附巨集指令如下: /script px,py=GetPlayerMapPosition(and#34;playerand#34;) /s ...

羅德隆之戰隱藏動畫

Harry avatar
By Harry
at 2018-08-08T11:12
感覺珍娜已經被虛無觸手入侵了 可以注意看到他跟風行者大姊的黑眼圈都滿重的 再加上~飄忽的眼神與之前的影片 其實那些鬼鈴的聲音滿有虛無的幻影感 珍娜大概會像阿薩斯的結局吧.... 但可能是被救贖而不是被掉到永遠的虛無 各位覺得呢? - ...

羅德隆之戰隱藏動畫

Edwina avatar
By Edwina
at 2018-08-08T08:57
珍娜到底為什麼能那麼強 看她的血統應該只是純正的人類 沒有什麼先天外掛 也不像麥迪文有代代相傳的守護者之力 MOP被炸時連個傳送都放不出來 現在各種毀天滅地 這之中到底有什麼改變? 我能想到的只有藍龍精華 法師們還不快去抓幾隻藍龍來進補 另外希瓦越靠進安杜因表情越猙獰 是不是聞到屍臭味? http://i. ...