給LOLICEPT老師的信 - 手遊

Table of Contents

LOLICEPT 様へ

私は台湾掲示板PTTアズールレーン板の代表者の台湾人です。
PTTの皆は先生のイラストが大好きです。
私たちはいつまでも先生を応援しています。
頑張って。
また先生の作品を見られる日がくると信じます。


提供參考



※ 引述《RoaringWolf (滾狼)》之銘言:
: 有常關注置底圖串的應該會lolicept不陌生
: 近期發生了一些事導致暫時停止活動 #1SZSNchQ (C_Chat)
: 所以想給老師鼓勵的訊息(現在應該只剩p網跟gmail可以連絡了)
: 這篇文是初稿,我日文不好,所以寫得很簡單
: 再請板上的日文高手潤稿了
: -------------------------------------------------
: LOLICEPT 様
: 私は台湾人です,台湾掲示板PTTアズールレーン板の代表者。
: 貴方のイラストは皆さん大好きです。
: 私たちはいつでもあなたを応援しています。頑張れ!
: 皆さんの応援文:
: (連結)
: -------------------------------------------------
: 連結的部份是打算再發一篇文,再用PTT的外連網址附上去
: 大家直接推文就OK了
: 想要寄信,但日文也不太好的,也可以把黃色字跟連結刪掉就好
: 那個部份只是想要表達台灣也有一群人是支持老師的
: 至於後續,我會再連絡艦C板的板主看要不要發起類的活動
: 先請板上的潤稿了

--
回覆有噓有推,送出前請先詳閱貼文者帳號
GN大家族的同胞們好
其實金庸群俠傳我更喜歡單機版的那個
當年帳號不能自訂有夠痛苦

--

All Comments

Yuri avatarYuri2019-03-22
感謝潤稿
Selena avatarSelena2019-03-23
問個,頑張後的れ跟って有什麼差嗎?
Delia avatarDelia2019-03-26
gn家族耶咿
Yuri avatarYuri2019-03-29
語氣差非常大 不過一開始有說海外人的話應該沒啥關係
就跟歪果仁跟你打招呼說"媽你好"不會生氣一樣
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-04-01
所以れ是比較兇囉?
Hedy avatarHedy2019-04-04
頑張れ一般是上位對下位在用的 尤其前面那篇的推文在最後
Zora avatarZora2019-04-06
一句以前都用敬語 更顯得奇怪
Agatha avatarAgatha2019-04-08
第一句的私は跟の台湾人刪掉比較通順,或改用こちらは
Jack avatarJack2019-04-10
頑張れ像是你給我加油點的語氣
Elma avatarElma2019-04-15
re通常關係親密者間也會使用,但這類信件就不太合適
Annie avatarAnnie2019-04-18
原來如此,那我就用這篇的文章跟艦C那邊接洽看看
David avatarDavid2019-04-19
頭銜的部份可能會再板後再加個と艦隊これくしょん板
Olga avatarOlga2019-04-20
或者艦C那表也派代表寄信也可以,看他們那邊了
Dora avatarDora2019-04-20
想問一下,前因後果
Ophelia avatarOphelia2019-04-22
西洽那邊比較清楚