瘋狂詭宅2版翻譯品質如何? - 桌遊

Table of Contents

大家好

最近發現自己一直在關注的瘋狂詭宅2版竟然把所有擴充都翻譯完成了

所以想要入手帶回美國玩(這種劇情類長桌遊一般我是跟華人玩)

但有聽聞在中文翻譯上似乎不是很好,特別是App的部分

所以有幾個問題

1. 目前遊戲的官方App劇本都已經翻譯完成了嗎?

2. 翻譯的品質如何?

3. 自己一個人玩(還處在限制聚會的狀況qq)不知道體驗如何?

謝謝各位

--

All Comments

John avatarJohn2020-10-19
1.額外付費DLC劇本有些沒翻譯 2.普 3.空虛
Edward Lewis avatarEdward Lewis2020-10-21
一張泛黃的智障 我對這句翻譯印象深刻 而且還是付費
的dlc
Carol avatarCarol2020-10-23
翻得很爛,有時候還要叫原文出來看才懂
Isla avatarIsla2020-10-24
不只瘋狂詭宅 ... 詭鎮奇談也是,甚至直接簡轉繁,連校
稿都不肯,像是「然后」這種詞不斷出現
Callum avatarCallum2020-10-29
不認同樓上的看法
Quanna avatarQuanna2020-10-29
詭鎮奇談翻譯品質很差,有時候一段簡體一段中文的
。一看就知道是兩個團隊拼湊的東西
Valerie avatarValerie2020-11-03
詭鎮詭宅的翻譯都以不可思議的爛著名啊
Harry avatarHarry2020-11-08
枸杞又沒有專業翻譯不要這麼計較
Lydia avatarLydia2020-11-12
反應是A社