用紙膠帶痛3DS - NDS

Table of Contents

最近開始迷上玩紙膠帶,

看著陪伴了我近三年的3DS傷痕累累,就突發奇想幫他換個裝。

正面

http://imgur.com/vgyJ6WA

貼起來意外蠻可愛的....

開蓋的模樣

http://imgur.com/gMY4RPB

整個上蓋連側面都可以包覆住,鏡頭口割的凹凸不平就不要太在意了。

http://imgur.com/v5EkdP6

側邊有割出3D鈕的空位,唯一的遺憾是不太會處裡圓角的部份,看起來皺成一團。

http://imgur.com/bJbcJP2


我採取的作法是先把紙膠帶貼上整面之後,再把不要的地方割掉,

而不是像痛貼一樣先割再貼。

比起自製痛貼,紙膠帶比較省錢省事省力,不怕貼壞,可以重複撕重複貼。

當然選品質好一點的紙膠帶很重要,

像我是用mt這家的紙膠帶,雖然比較貴(一捲60~80圓的價位),但是好撕好貼質感好,

貼起來就很輕鬆。

大家如果沒錢買特仕機,可以自己貼一台特仕機(大誤

最後附上3DS跟手機殼的合照

http://imgur.com/B7Sjb5v


謝謝收看XD

--

All Comments

Christine avatarChristine2014-04-27
這個看起來一點也不痛啊
Hedwig avatarHedwig2014-04-27
看起來很舒服
Candice avatarCandice2014-04-28
欸?難道我誤解痛的意思了嗎?(冏
Skylar Davis avatarSkylar Davis2014-05-03
一樓真跳痛
Delia avatarDelia2014-05-09
原PO的理解應該沒錯 雖然看起來真的很不痛XD
Rachel avatarRachel2014-05-13
一樓沒說錯阿 痛車的痛是來自目が痛い(有時是心が痛む)
Andrew avatarAndrew2014-05-17
用中文講就是"不忍卒睹" 原PO這樣搞不好還會被說可愛呢XD
Enid avatarEnid2014-05-22
好看ㄟ~
Candice avatarCandice2014-05-26
痛車的來源不是因為paint car和pain car發音很像的關係嗎
Isla avatarIsla2014-05-29
痛的來源已經有好幾種版本了(無誤
Sierra Rose avatarSierra Rose2014-05-30
所以正解到底是哪一個啊XD答案也太多了吧
Madame avatarMadame2014-05-30
最原始的來源不是paint 因為痛車日本是叫itasha
Suhail Hany avatarSuhail Hany2014-06-02
最早是戲謔的稱呼 因為itasha也是進口義大利車的略稱
Eden avatarEden2014-06-05
就用itasha來稱呼那些貼了動畫角色讓一般人側目的車了~ w
不過台灣很多人是用paint去理解的 我覺得也算詞彙的在地化
Linda avatarLinda2014-06-08
所以也沒什麼對錯 語言是活的嘛~最早的來源不代表絕對正確
Kristin avatarKristin2014-06-11
我覺得貼的很好!
Andy avatarAndy2014-06-13
紙膠帶真不錯
Genevieve avatarGenevieve2014-06-17
"痛い"比較能用來形容沒藥救了的感覺ww
Irma avatarIrma2014-06-22
Anonymous avatarAnonymous2014-06-24
貼的不錯給推!!
Dora avatarDora2014-06-26
手機也貼的很漂亮!!