昨天剛拿到等了很久的犯人在跳舞中文版,
想說等了這麼久應該可以期待一下品質,沒想到實在有不少地方可以吐槽,
先看看日文版的圖面:
http://i.imgur.com/BPpk0PG.jpg
然後是這次的中文版(已上牌套加手機相機,傷眼請見諒):
http://i.imgur.com/VMMyRs9.jpg
剛開封先注意到的是字體好小,
有些牌明明剩下的空間很大,字體卻還是很小,
另外就是說明文字對齊說明欄的方式很不統一,
相較於日文版整齊的從說明欄左上角開始打字,
中文版感覺是把說明文字置中,
所以說明文字有些牌離左邊或上面很遠,有些又很近,
然後上牌套的時候上到『不在場證明時』發現好像少了什麼,
一看日文版原來旁邊的大字被拿掉了,包括『犯人』和『第一發現者』也是,
我是覺得有那些字比較有代入感,
所以自己作日文版中文化時連右邊的大字都有中文化:
http://i.imgur.com/OttV5JO.png
另外圖中人物有些會有一些小文字,有些是狀聲詞,有些是一些簡單對話,
例如我上傳的那幾張卡片,除了『不在場證明』外,原本都有一些小文字,
也全都不見了!
雖然對遊戲沒有影響,但這遊戲的圖都夠無聊了,還把這些字拿掉實在是...
最後我要抱怨牌背,原始的牌背跟這遊戲的簡潔風格好像比較契合,
新版的牌背(上上張圖最右下,日文版新版也是這樣)風格看起來好華麗...
--
想說等了這麼久應該可以期待一下品質,沒想到實在有不少地方可以吐槽,
先看看日文版的圖面:
http://i.imgur.com/BPpk0PG.jpg
然後是這次的中文版(已上牌套加手機相機,傷眼請見諒):
http://i.imgur.com/VMMyRs9.jpg
剛開封先注意到的是字體好小,
有些牌明明剩下的空間很大,字體卻還是很小,
另外就是說明文字對齊說明欄的方式很不統一,
相較於日文版整齊的從說明欄左上角開始打字,
中文版感覺是把說明文字置中,
所以說明文字有些牌離左邊或上面很遠,有些又很近,
然後上牌套的時候上到『不在場證明時』發現好像少了什麼,
一看日文版原來旁邊的大字被拿掉了,包括『犯人』和『第一發現者』也是,
我是覺得有那些字比較有代入感,
所以自己作日文版中文化時連右邊的大字都有中文化:
http://i.imgur.com/OttV5JO.png
另外圖中人物有些會有一些小文字,有些是狀聲詞,有些是一些簡單對話,
例如我上傳的那幾張卡片,除了『不在場證明』外,原本都有一些小文字,
也全都不見了!
雖然對遊戲沒有影響,但這遊戲的圖都夠無聊了,還把這些字拿掉實在是...
最後我要抱怨牌背,原始的牌背跟這遊戲的簡潔風格好像比較契合,
新版的牌背(上上張圖最右下,日文版新版也是這樣)風格看起來好華麗...
--
All Comments