http://tinyurl.com/7fvz7tv
(節錄翻譯)
Eurogamer contacted developer Slant Six for a reaction to the criticism, and
got a passive-aggressive buck-passing to Capcom:
Eurogamer詢問製作小組Slant Six對本作惡評有什麼看法,製作小組意有所指的
把責任推給卡普空:
"We read every review and we try to pull out all the constructive feedback
that we can so we can learn a little about what people liked and what they
didn't," Slan Six's Mike Kerr told Eurogamer. "Then we look to what our
internal goals were and what Capcom asked us to do and I think we
accomplished what they wanted to do - we took the Resident Evil franchise in
a different direction."
「我們讀過每一篇評析,試著從中汲取有建設性的意見,暸解大家喜歡什麼,
或不喜歡什麼。」Slant Six的Mike Kerr對Eurogamer這樣說。「然後我們回
顧我們原本的目標、卡普空對我們的要求,我覺得我們的確達到了他們的要求
--我們帶領【惡靈古堡】系列往不同的方向發展。」
--
(節錄翻譯)
Eurogamer contacted developer Slant Six for a reaction to the criticism, and
got a passive-aggressive buck-passing to Capcom:
Eurogamer詢問製作小組Slant Six對本作惡評有什麼看法,製作小組意有所指的
把責任推給卡普空:
"We read every review and we try to pull out all the constructive feedback
that we can so we can learn a little about what people liked and what they
didn't," Slan Six's Mike Kerr told Eurogamer. "Then we look to what our
internal goals were and what Capcom asked us to do and I think we
accomplished what they wanted to do - we took the Resident Evil franchise in
a different direction."
「我們讀過每一篇評析,試著從中汲取有建設性的意見,暸解大家喜歡什麼,
或不喜歡什麼。」Slant Six的Mike Kerr對Eurogamer這樣說。「然後我們回
顧我們原本的目標、卡普空對我們的要求,我覺得我們的確達到了他們的要求
--我們帶領【惡靈古堡】系列往不同的方向發展。」
--
All Comments