從此以後,阿泰總算脫離桌遊的業障,過著清淡恬靜的生活。
直到某天,
他在艾森展遊覽的時候,
聽到這麼一首歌:
世人皆知桌遊好,唯有規則忘不了;洋文遊戲實在多,中文翻譯豈能少?
世人皆知桌遊好,唯有金錢忘不了;有金收藏難玩賞,沒銀跟團找誰好?
世人皆知桌遊好,唯有玩咖忘不了;好咖相見人恨晚,爛咖滾蛋還嫌早?
世人皆知桌遊好,唯有團購忘不了;便宜團購得人愛,辛苦店家為何惱?
不聽還好,
聽完以後一時間百感交集,愴然涕下。
人生難逢知己,
得此知音,死而無憾。
便將此歌摘錄下,
題名為桌遊好了歌,
便渺無音訊。
--
All Comments