有關遙久等遊戲中文化 - 乙女遊戲

Table of Contents

※ 引述《AibaAkira (倫敦居大不易)》之銘言:
: ※ 引述《SATOMIYURI (賴久魅力推廣協會會長)》之銘言:
: : 潛水好陣子了,真不想一出來就發這種文
: : 不知道各位是否知道這件事情了呢?
: : http://www.gamecity.ne.jp/koeiinfo/20050812.htm
: : http://gamecity.koei.com.tw/koeiinfo/20050812.htm
: : 已確定遙久二代PC版連語音都要中文化了....
: : 現在一些粉絲已開始去台灣光榮請願了.....
: : 台灣光榮討論區:
: : http://gamecity.koei.com.tw/forums/displaylist.jsp?board=7
: 從知道消息的震驚開始
: 到現在我已經做好心理準備了
: 反正最糟的情況
: 也不過就是請一堆"知名"歌手 model配音
: 然後莫名其妙的紅了起來
: 最後就改編成偶像劇這樣.................
: Orz

我不要我不要我不要 (猛搖頭)

為什麼想看懂遊戲就必須犧牲耳朵

我不要偶像劇也不要歌手或model

像是夢幻奇緣那樣不是很好嗎

只有文字中文化不是很棒嗎 (在還無法看懂日文以前)

聽聲優講我"看"的懂的話 真是一種無上的享受

不要破壞女性戀愛遊戲中 最有感覺的地方啦 > <

--
你心裡有段未完成的愛戀 聽說那種遺憾最魂引夢牽
╭╣║ ╰╫══╫╮當你決定要陪在我身邊 老實說我的快樂並不完全
║║║╭╫╮ ╟══╢ 其實我並不常夢想的太遠 付出當時也總是不知不覺
║║╰╯║║ 可以幫你實現一點心 願 有陽光好像打著我的 肩
║╰══╯╰ ╰══╯ 光良 ║ ═╫═ ╭═╥ ═╥╮
愛就是一份心甘情願 不在乎 情路風霜雨雪╭╫ ═╫═ ║╒╩╮╒╩╮ ║

--

All Comments