有雷
根據NGA的劇透,前面這篇文章裡的內容基本上完全準確
(代表有人不怕死的看完又把消息放出來)
因此羅甯等在塞拉摩島內的所有人都死了QQ
這本小說「戰爭之潮」目前也已經有人放出電子檔,
對岸也有人很快地開始翻譯,目前到第四章
而由於版權及轉錄問題我在這邊不能提供連結,不過底下我會稍微描述前幾章的概要
如果你不想看的請不要往下閱讀
第一章
藍龍、紅龍、綠龍及青銅龍軍團的聯軍在索爾的幫助之下,共同擊敗了死亡之翼。
五位巨龍成功的達成了他們的使命,卻也因此失去了守護巨龍之力。
在不知道自己族人未來的使命之下,許多藍龍相繼離開了軍團。
卡雷苟斯擔心藍龍軍團所保管的神器──聚源虹膜會被覬覦,
畢竟在對抗死亡之翼時有太多人知道這項神器了,更別提那些離開的藍龍們。
因此他打算將這樣神器轉送到一個安全的隱匿場所,
希望不會有人搶奪並且將聚源虹膜的祕法能量作為邪惡的用途。
卡雷苟斯派遣了五個藍龍從永恆之眼運送這項神器,為了不引人注目,
因此他們全部都以人形姿態移動,並且由其他藍龍來監督整個運送過程。
但是神器還是被偷了。
跟聚源虹膜接觸一段時間之後,許多藍龍都會跟這項神器產生共鳴,
藉此就可以追蹤這項神器的位置,而卡雷苟斯又是最能與聚源虹膜聯繫的一位。
當他們發現神器的位置離他們的目的地越來越遠,甚至越往南邊跑時,
卡雷苟斯這才發現聚源虹膜真的被別人搶走了。
五位護送神器的藍龍慘遭殺害,但藍龍軍團們卻無法得知是誰下的手。
因此卡雷苟斯決定要親自尋找這項神器,希望聚源虹膜不要造成恐怖的災害。
第二章
卡爾洛斯以大酋長的名義招集部落所有的領導者們。
這場會議出席的有:卡爾洛斯‧地獄吼、伊崔格、沃金、貝恩‧血蹄、希瓦娜絲‧風行者、
貿易親王加里維克斯、洛索瑪‧塞隆,以及「瑪科洛克」(Malkorok)。
瑪科洛克是卡爾洛斯‧地獄吼的新保鑣,也是一名黑石獸人。
貝恩見到他時,對於卡爾洛斯跟黑石部族重新聯手這件事情感到非常不安。
卡爾洛斯召開這次會議的目的非常簡單,他想要表達他的訴求:
他希望能夠徹底的統治整個卡林多,而要達成這個目標,
首要的攻擊對象就是北方城堡,再來就是塞拉摩。
這項宣言自然造成了許多人的反對,像是貝恩及希瓦娜斯。
希瓦娜斯認為珍娜太過強大,如果貿然進攻會受到嚴重的抵抗,
而貝恩則認為珍娜與索爾的合作拯救了許多寶貴的生命,不應該以她的領土為目標。
但卡爾洛斯大喊:"現在我就是部落的大酋長,不論誰都該聽我的!
更何況塞拉摩只是個開頭,我們要把所有人從卡林多趕出去,
包含夜精靈也一樣!"
沃金此時也發言了,他認為向比自己待在卡林多還久的種族進攻是在自尋死路。
卡爾洛斯卻回應說他始終沒有忘記在梣谷發生的事情,
過去「只不過」在那裏砍伐一點樹木就受到夜精靈的嚴重「屠殺」,
部落是時候要統治這整片卡林多大陸了。
希瓦娜斯又再次的發言,他認為如果進攻聯盟在卡林多的基地,
聯盟勢必會將怒氣發洩在幽暗城及銀月城上頭,希瓦娜斯企圖尋求洛索瑪的聲援。
但洛索瑪並沒有回話。
伊崔格也委婉地提出建言希望卡爾洛斯能夠再次三思,但大酋長絲毫不予理會。
唯一提出同意的是貿易親王加里維克斯,他認為只要有戰爭就能賺錢,其他都不重要。
貝恩最後實在耐不住性子了,於是大聲地呼喊:
"我了解珍娜,而你卻不然,她告訴聯盟我們並不是野蠻的怪獸,而是跟聯盟同等的生命
結果你現在卻要背叛她對我們的信任──"
話未說完,卡爾洛斯便大吼:
"你如果不想重蹈你父親的覆轍,就給我好好想想你說了甚麼!"
"你指的是背叛跟謀殺嗎?"貝恩也大聲地回應。
此時瑪科洛克充滿怒火的衝向了貝恩,但卡爾洛斯阻止了他。
"現在是戰爭的時刻了!"卡爾洛斯說。"你的人民飽受聯盟的侵略,
如果問誰最想要攻打北方城堡,那絕對是牛頭人你們不是?
難道你的忠誠已經給了我們的敵人?那些屠殺我們的聯盟?還是我和部落?"
這場會議就在這火爆的氣氛之下結束。
沃金此時走向了貝恩,他向其表示自己完全明白也同意貝恩的想法。
但為了自己的族人著想,現在勢必要保持低調。
他們也同樣討論起那位黑石獸人保鑣,貝恩對於黑石部族是完全無法信任的。
他終於發現,「我們正在一條糟糕的路上漸行漸遠。」
這場會議中唯一沒有發言的就屬洛索瑪了,卡爾洛斯在門口等著這位效忠他的人。
卡爾洛斯很訝異洛索瑪竟然是唯一一個不去質疑自己的人,
而洛索瑪則回應說:"我和我的族人的忠誠都屬於部落。"
卡爾洛斯立刻提醒他:"我就是部落。"
洛索瑪則糾正他:"你只是部落的領導者。"
最後,雖然洛索瑪沒有反對卡爾洛斯,但卡爾洛斯還是向瑪科洛克說:
"那個傢伙最好有人盯著"。
瑪科洛克則回答:"他們每一個人都需要被盯著"。
目前先整理到第二章,從第二章的內容可以發現整個部落各領袖處在非常微妙的狀態
而之後這些反對卡爾洛斯的人又會對他的行動做出甚麼回應呢?
讓我們看下去。
--
本篇文章內容參考自NGA http://nga.178.com/thread.php?fid=254
以及魔獸歷史吧的翻譯內容。
--
All Comments