最後生還者1 艾莉笑話集分享(有雷) - PS

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2022-07-03T16:00

Table of Contents

※ 引述《james5210333 (埃忒耳)》之銘言:
: 合集影片:
: https://youtu.be/xRMwe8LTV3s
: 看推文在爭論了,馬上更新原文版:
: 原文影片:
: https://youtu.be/S_9rhh7H0ac
: 不是要搞笑:第二集

: 匹茲堡 1 公車前

漏了一個笑話,幫補充
It doesn't matter how much you push the evnelope. It'll still be stationary.
原文:不管你怎麼挑戰極限,本質終究不便
在地翻譯:不管你怎麼逼他們,它不動就是不動
解釋:
push the envelope是片語,指的是做挑戰極限的事
拆開講 evnelope 指的是信封、信紙
stationary 固定的 /*補充stationery 文具、信封,諧音梗
所以又可以說成"不論怎麼推那個信封,它不動就是不動"

: 1.
: 南北戰爭的士兵最常在哪個車站出現?
: 「內站」
1. What did the Confederate soldiers use to eat off of? Civil ware.
原文:南方士兵用什麼來吃東西? 銀製餐具
解釋: Civil war 南北戰爭 / sliver ware 銀製餐具,諧音梗

: 2.
: 南方的士兵為什麼都是男的?
: 「男」方士兵
2. What did they use to drink with? Cups. Dixie Cups.
(承上個笑話)原文:他們用什麼來喝東西?杯子,Dixie杯
解釋:Dixie Cups是美國紙杯品牌;Dixie又稱南北戰爭中的南方

: 3.
: 我走進我姊姊的房間結果被胸罩絆倒了
: 這是個凶兆
3. I walked into my sister's room and triped on a bra.It was a booby-trap.
原文:我走進我姊姊的房間結果被胸罩絆倒了,這是個胸部陷阱
booby 笨蛋、傻瓜 / 胸部
booby-trap 傻子陷阱又稱詭雷

: 4.
: 我比賽時蘇的書掉了
: 我比賽輸掉只能怪「蘇」了(艾莉傻笑說錯
: 我比賽輸掉只能怪書了(艾莉重講
4. A book just fell on my head, I only have my shelf to blame.
原文:有本書砸中我的頭,我只能責怪架子
解釋:self 我自己,shelf架子

: 5.
: 一對多年的夫妻為什麼和老伴離婚?
: 因為「老絆」倒對方…
5. What is the leading cause of divorce in ling-term marriages? A stalemant.
原文:長期婚姻中離婚的主要原因是什麼? 一個僵局
stalemate 國際象棋術語,意為"和棋、僵局"
這裡將單字拆成stalemate
stale 不新鮮、過時、老套
mate 伴侶,當作動詞有交配的意思
stalemate既可以形容人老了生活變得無趣不再新鮮,又或者對方在"床上"方面沒有新鮮感
喬爾還問艾莉有搞懂那意思嗎

: 匹茲堡 2 大書店
: 6.
: 麵包師父熟悉做麵包的訣竅,就是要…
: 烤「熟」
6. Bakers trade bread recipes on a knead-to-know basis.
原文:麵包師傅熟悉做麵包的訣竅在於揉麵技巧
knead 指的是揉麵,knead / need做諧音
need-to-know指的是資料保密原則

: 7.
: 月球的餅乾的味道比地球上的好…
: 因為是「月餅」
7. A moon rock tastes better than an earthly rock because it's meteor.
原文:月球上的石頭嚐起來比地球上的好吃,因為是隕石
meteor 隕石 / meatier 多肉的,諧音梗

: 8.
: 詩人的哥哥也會寫「詩歌」
8. A backwards poet writes inverse.
原文:一名倒退的詩人反著寫
inverse 是倒轉(位置、順序、關係...)的意思
這裡則可以拆解成in verse(把...寫成詩)
backwardsinverse呼應,倆著意思差不多

: 9.
: 我用肥皂上癮
: 但是我不拍「肥照」
9. I used to be addicted to soap.But I'm clean now.
原文:我以前沉迷於肥皂,現在我很乾淨
這裡在玩文字遊戲,可以用在
I used to be addicted to drugs but I'm clean now.
我以前沉迷於毒品,但現在我戒毒了

: 匹茲堡 3 櫥窗海報牆
: 10.
: 有3.14%的人口臉必定都是圓的
10. 3.14% of sailors are Pi rates.
原文:3.14%的水手都是海盜
Pi rates 圓周率 / pirates 海盜,諧音梗

: 11.
: 我整晚不睡想看看月亮最後去哪了?
: 然後天空就變得越來「越亮」了
11. I stayed up all night wondering where the sun wnt.Then it dawned on me.
原文:我整夜不睡想知道太陽去哪了,然後我就想通了
dawned on me是片語,恍然大悟的意思
dawned 指的是天亮/黎明

: 12.
: 為什麼美人魚去上課,教室卻空無一人?
: 因為「沒人與」她同班
12. What did the mermaid wear to her math class? An algae bra.
原文:美人魚穿什麼去上數學課? 海藻胸罩
algaebra是代數的意思,拆開就變成海藻胸罩

: 13.
: 為什麼一個稻草人能當高官?
: 因為那些高官總是高高在上卻滿頭稻草
13. Why did the scarecrow get a promotion? He was outstanding in his field.
原文:為什麼稻草人能晉升? 因為他在田裡表現傑出
這裡我看不太懂,可能是outstanding一詞
outstanding 傑出
out-standing 站在外頭
補充filed 田、領域,雙關

: 匹茲堡 4 飯店
: 14.
: 我努力抓住一團霧
: 卻害我一頭霧水
14. I tried to catch some fog earlier. I mist.
原文:我早該是著抓住霧,但我錯過了
mist 薄霧 / missed 錯過

: 15.
: 你知道老虎叫什麼名字嗎?
: 「眈眈」
15. You know what's not right? (Joel:Left?)
原文:你知道什麼是不對嗎? 喬爾:左
right 正確的/右邊

: 16.
: 當海盜吃壽司的時候會說什麼?
: 老天!你還倒醬油!(艾莉也不懂XD)
16. What does a pirate say while eating sushi? Ahoy! Pass me some soy!
原文:海盜吃壽司的時候會說什麼? 喂!遞給我醬油!
Ahoy! 是海盜的招呼用語,這裡單純跟soy做押韻

: 17.
: 人們老愛說明天就是世界末日的笑話…
: (艾莉補一句那太快了)
17. People are making apocalypse joke like there's no tomorrow...(Ellie comments
,Too soon...)
原文:人們老愛開"末日"的玩笑,講的好像沒有明天一樣(艾莉:那太快了)
解釋:
如果把"明天就是世界末日"掛在嘴邊,那根本不是世界末日
這裡我認為Too soon 應該是指話說得太早,末日這不就來了嗎

: 郊區 火螢塗鴉
: 18.
: 你想聽聽披薩的笑話嗎?別在意,那太低級了
18. You wanna hear a joke about pizza? Never mind, it was too cheesy.
原文:你想聽披薩的笑話嗎?算了,太低級了
Cheesy有起司或低級的意思,玩雙關語

: 19. 艾莉笑話獎盃最後一個
: 綠色葡萄對紫色葡萄說了什麼?
: 快呼吸啊,你這傻子!
19. What did the green grape say to the purple grape? Breathe, you idiot!
原文:綠色葡萄對紫色葡萄說了什麼?快呼吸阿你這傻子!
這就是直譯了,指憋氣到臉色發紫
題外話,這樣我想到一個笑話,香蕉跌倒變成什麼? 茄子

: 20. 黑人笑話
: 為什麼你的鼻子長不到12英吋長?
: 因為…那就是一腳長
20. Why can't a nose be 12 inches? Because then it would be a foot.
原文:為什麼你的鼻子長不到12英吋長?因為那就會變成腳了
為什麼會變成腳呢,因為foot是腳(單數)的意思,又是1英呎的意思
12英寸(inches)=1英呎(foot)

: 艾莉支線 旋轉木馬
: 不是要搞笑:第一集
: 21.
: 三角形對圓形說了什麼?
: 你都沒重點
21. What did the triangle say to the circle? You're so pointless.
原文:三角形對圓形說了什麼?你都沒重點(沒有點)

: 22.
: 食人族參加派對遲到會拿到什麼?
: 冰冷的肩膀!
22. What did the cannibal get when he showed up to the party late?
A could shoulder!
原文:食人族參加派對遲到會得到什麼? 會得到冷落
could shoulder是厘語,指故意冷落的意思
這裡我想到可以翻譯成,得到一碗"閉門羹",覺得蠻適合的

: 23.
: 小米走在路上,走著走著就被收割了
23.I heard two peanuts walk into a park... One was as-salted.
原文:我聽說兩個花生走進公園...其中一個是鹹的
one is a salted 一個是鹹的 / one is assaulted 其中一個被毆打

: 24.
: 一顆早餐的水煮蛋不用承受「煎熬」
24. A boiled egg in the morning is really hard to beat.
原文:早晨的水煮蛋真的很難打
hard-boiled egg可以指硬漢,如果是硬漢就很難打敗你

: 25.
: 我正在讀一本反重力的書,無法放下它
25. I'm reading a book about anti-gravity. It's impossible to put down.
原文:我正在讀一本有關反重力的書,讀到欲罷不能
it's impossible to put down可以解釋成書讀到欲罷不能,讀到停不下來
impossible to put down 直譯就是 不可能放得下來

: 26.
: 這人不是爬不上山頂
: 而是缺乏向上心
26. It's not that the guy didn't know how to juggle...He just didn't have
the balls to do it.
原文:這並不是說這傢伙不知道如何玩雜耍...它只是沒有膽量去做
balls 可以指膽量或球的意思

: 27.
: 我很慶幸我懂手語
: 許多時候有機會表現我的拿「手」好戲
27. I'm glad I know sign language. It's become quite handy.
quite handy 指的是方便使用,我猜測笑話想分開解釋
quite 有夠
handy 手
sign 簽、簽署
變成 我很慶幸懂手語,實在有夠手 (不確定是不是這樣解釋)
我很慶幸懂簽署,真的蠻需要用到手的(*更新)

: 28.
: 我忘了怎麼投回力鏢
: 可是它卻自己回來了
28. I forgot how to throw a boomerang.But it came back to me.
原文:我忘了怎麼投迴力鏢,可是它卻自己回來了
這是直譯

: 29.
: 一個性感的時鐘…通常會強調三點
29. When a clock is hungry..It goes back four seconds.
原文:當時鐘餓了就會往回走四秒鐘
Four seconds / for seconds
o back for seconds 可以解釋成肚子又餓了還要再吃


: 30.
: 我聽過一個關於失憶症的笑話……
: 但我忘了它的內容是什麼
30. I once heard a joke about amnesia...But i forget how it goes.
原文:我聽過一個關於失憶症的笑話...但我忘了內容是什麼
這也是直譯

: 31.
: 當學校突然停電…孩子們…不由得「暗」自心喜
31. When the power went out at the school... The children...were de-lighted.
原文:當學校突然停電...孩子們都高興極了
Delighted 高興極了 / de-lighted 除去光亮

: 32.
: 這些魚很怕生
: 特別「怕」被做成「生」魚片
32. Those fish were shy. They were obviously coy.
原文:這些魚很害羞,牠們顯然很靦腆
coy 也可以形容嬌羞的女子

: 33.
: 那兩人喝了血腥瑪莉,回家遭受老婆的血光之災
33. Those two men drinking battery acid will soon be charged.
原文:那兩個喝電池酸液的人很快就會被起訴
be charged 可以說成充電

: 34.
: 歐美人最喜歡的英文字是什麼?
: 「C」
: 艾莉解釋因為「西」方人,因為「西」洋在「西」邊
34. What is a pirate's favorite letter? Naw Tis'the C.
原文:海盜最喜歡的字母是什麼? 那就是 C
CSea,大海

: 35.
: 那個巫師學徒一路尋找師父
: 最後總算小巫見大巫
35. The midget psychic escaped prison. He was a a small medium at large.
原文:一個侏儒靈媒試著越獄,他是在逃跑的中小型人
a small medium at large,可以拆解成
small 小
medium 靈媒
at large 犯罪者逍遙法外

有這麼一說,當去快餐店點飲料時店員會問,a small,medium, or large?
你要小杯,中杯,還是大杯

: 36.
: 如果有機可乘
: 我想飛出國享受閒散生活
36. I'm inclined... to be laid back.
原文:我傾向於...放鬆
Incline 傾斜的 / reclining 後仰的

: 37.
: 新聞頭條寫著:一片牛奶巧克力被迫入獄蒙受不白之冤
37. Newspaper headline reads; Cartoonist found dead at home,
detils are sketchy.
原文:新聞頭條寫著漫畫家死於家中,細節很粗略
sketchy 大略、不完全 / sketch 素描、寫生

: 38.
: 魔術師的帽子裡跑出兔子
: 而拿下帽子時他是禿子
: 萊莉解釋「兔子」跟「禿子」
38. The Magician got frustrated and pulled his hare out.
原文:魔術師感到沮喪,他把兔子給拉出來了
hare 兔子 / hair 頭髮
pull one's hair out可以解釋成對某事非常擔心或不安

: 39.
: 沮喪的食人族決定回家吃自己
: (兩人作噁)
: 艾莉解釋因為他吃了自己
39. The frustrated cannibal threw up his hands.
原文:沮喪的食人族吐出了他的手
threw up 嘔吐 / throw up one's hands 表示無奈

: 40.
: 罪犯被判刑前都吃什麼?
: 鹹飯
40. A criminal's best asset... is his lie-ability.
原文:犯罪最好的資產...就是他的撒謊能力
lie-ability 撒謊能力 / liability 責任,義務

: 41.
: 為什麼數到4就要閉眼睛?
: 視而不見
41.I did't have the faintest idea... as to why I passed out.
原文:我一點頭緒也沒有,這就是為什麼我暈到了
faintest idea 不知道的意思
faintest 有模糊、微弱的意思,用在體力上則是快昏過去的意思

: 42.
: 聽說有個人的頭被一瓶水打中
: 還好那是一瓶「軟」水
42. I heard about the guy who got his in the head with a can of soda.
He is lucky it was a soft drink.
原文:聽說有個人的頭被一瓶起水打中,還好那是一瓶"軟"水
soft 柔軟的 / soft drink 軟性飲料

: 43.
: 為什麼會有人鬥雞眼?
: 因為他們都看不開
43. There was onve a crossed-eyed teacher...who had issues controlling
his pupils.
原文:曾經有一位鬥雞眼的老師...他無法控制他的學生
pupils 學生們 / pupil 瞳孔

: 44.
: 腹瀉要怎麼處理?
: 拉肚子
: THE END
44. Diarrhea is hereditary...It runs in your genes.
原文:腹瀉是具有遺傳性的...它在你的基因中運行著
genes 基因 / jeans 牛仔褲
因為腹瀉所以拉在牛仔褲上


: 匹茲堡拿的那本,艾莉自己說是第二集
: 到自己背包查看是另外一本

其實在匹茲堡拿的那本書叫:
No Pun Intended:Volum Too by Will Livingston.
在地化翻成:"不是故意要搞笑:第二集,作者威爾李文斯頓"
這裡又偷偷塞了一個梗

--
Tags: PS

All Comments

Jake avatar
By Jake
at 2022-07-08T00:47
第一個也是諧音梗stationary跟stationery念起來很像
Stationery 是文具or信紙的意思
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2022-07-07T15:51
感謝分享
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2022-07-12T00:39
13稻草人那個,field可當田地跟領域,所以是在田裡站著跟
在領域傑出的雙關
Eartha avatar
By Eartha
at 2022-07-07T15:51
感謝分享,怎麼艾莉小小年紀都在講諧音笑話XDD
Rae avatar
By Rae
at 2022-07-12T00:39
推英文補充,笑話翻譯真的很難
Regina avatar
By Regina
at 2022-07-07T15:51
第一題其實是諧音梗,stationery=文具,音同stationary
不動的(因為信封是文具)
Delia avatar
By Delia
at 2022-07-12T00:39
推認真文
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2022-07-07T15:51
Ivy avatar
By Ivy
at 2022-07-12T00:39
果然還是要在地化翻譯,原文直翻根本看不出笑點
Linda avatar
By Linda
at 2022-07-07T15:51
推原文跟說明!!
Jake avatar
By Jake
at 2022-07-12T00:39
在地化很用心,在盡量不偏離原文的方向下,翻出諧音梗
Emma avatar
By Emma
at 2022-07-07T15:51
厲害
Edwina avatar
By Edwina
at 2022-07-12T00:39
推認真文
Wallis avatar
By Wallis
at 2022-07-07T15:51
Charlie avatar
By Charlie
at 2022-07-12T00:39
推認真 這種笑話應該要是老爸笑話 結果都是小女孩在說xD
Jacky avatar
By Jacky
at 2022-07-07T15:51
推,翻譯應該想破頭,盡量通情達意
David avatar
By David
at 2022-07-12T00:39
推認真文!!
Ethan avatar
By Ethan
at 2022-07-07T15:51
謝謝你 阿V英文
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2022-07-12T00:39
Handy是方便的意思
Jacob avatar
By Jacob
at 2022-07-07T15:51
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2022-07-12T00:39
推,不過信封的英文是拼錯還是不同地區的用法啊?
Catherine avatar
By Catherine
at 2022-07-07T15:51
推認真
Mia avatar
By Mia
at 2022-07-12T00:39
推原文譯文補充~~這些笑話原文和翻譯都很有趣耶
Megan avatar
By Megan
at 2022-07-07T15:51
手語那個也可以說“我很高興我懂手語,這樣溝通起來更順
手了”
Gary avatar
By Gary
at 2022-07-12T00:39
比起笑話好不好笑,2代一開始那種情境他還有心情講笑話?
啊是要不要報仇
Harry avatar
By Harry
at 2022-07-07T15:51
原文滿有趣的 很多沒聽過的俚語
Sarah avatar
By Sarah
at 2022-07-12T00:39
:
Jacob avatar
By Jacob
at 2022-07-07T15:51
推個英文課
Una avatar
By Una
at 2022-07-12T00:39
William avatar
By William
at 2022-07-07T15:51
28的'It came back to me'也有“回想起來”的意思,
一樣是諧音梗
Charlie avatar
By Charlie
at 2022-07-12T00:39
解說推
Charlie avatar
By Charlie
at 2022-07-07T15:51
蠻好笑的
Eartha avatar
By Eartha
at 2022-07-12T00:39
覺得直接找個台式笑話塞進去就好了,硬翻反而笑不出來

Nextorage 2TB SSD amazon

Hedda avatar
By Hedda
at 2022-07-03T15:14
SSD 選擇大戰 板上跟巴哈看了許多文章 最後在巴哈看到推文有人推薦 原$ony 親兒子 Nextorage 內部 SSD 2TB 適用於 PS5 和 PC 記憶體擴充 M.2 2280 與 Heatsink PCIe Gen4.0 NVMe NEM-PA2TB/N SYM 最大傳輸速率讀取:7300MB/ ...

《夜光》將於今秋登陸家機

Callum avatar
By Callum
at 2022-07-03T14:53
由台灣團隊STORIA與CreSpirit共同開發的視覺小說《夜光》將於今年秋季在PS4、Switch上 發售。 https://youtu.be/fVdj6DUS13Y - ...

Sucker Punch 25週年談話

Necoo avatar
By Necoo
at 2022-07-03T14:51
Sucker Punch Productions在公司成立接近25週年時表示: 目前沒有在開發《惡名昭彰》、《怪盜史庫柏》,其他工作室也沒有相關的工作。 《惡名昭彰 2》UGC將移轉至新伺服器。 正進行《惡名昭彰:第二之子》DLC「Cole’s Legacy」在各地區PlayStation Store上 ...

好奇有沒有人希望寄生前夜(異魔)重製

Sarah avatar
By Sarah
at 2022-07-02T17:25
二十世紀末 在日本有兩大恐怖小說震撼文壇 一個保險金案件 是黑色之家 一個是生物學恐怖事件 就是異魔 一個生物學權威的妻子命喪車禍 博士同意所有的器官捐贈 唯一條件是保留肝臟 目的是要用幹細胞重新培養妻子 但他不知道 這是粒線體的陰謀 要製作一個完整的粒線體多細胞生物 粒線體是人類細胞能量供應 其威 ...

音響請益

Frederica avatar
By Frederica
at 2022-07-02T14:22
就是用家裡原本的音響 可是他擴大機部分之前是用光纖轉音源 這個如有辦法讓電視跟ps5一起用嗎? 還是我需要再去買一台擴大機? https://i.imgur.com/PEi3rct.jpg 補充: 這是自家空間,因目前還沒重新裝潢 所以也沒電視櫃,是用書桌放螢幕的 旁邊是有櫃子可以放喇叭 看了一下空間 z90 ...