日本製遊戲沒有日本語 - Steam

Table of Contents



最近想入坑Steam,尤其看到夏季特價有很多日系遊戲滿便宜的覺得挺高興,

但看著看著發現有些遊戲挺奇怪,為啥日本製的遊戲對應一堆語言,但是就是

把日本語除外,頂多留下日語的聲音。


早期的伊蘇系列、Tales系列、還有一堆有原作漫畫的遊戲化作品等等,好像

萬代的作品特別多?

當然製作公司也有其考量,查了一下有人說國內著作權的問題也有人說純粹賣

不好(好像是Falcom說的)等等,但對玩家來說看得到吃不到實在很難受耶,還

好最近好像比較少?但最近的七龍珠Z卡卡洛特也刪掉日本語只留聲音,本來挺

有興趣瞬間被澆了冷水。


老實說看得懂日文所以基本上日本製遊戲都想直接看原文,所以這種現象會覺得

很可惜,不過比起幾十年前也已經有很多家機遊戲能在電腦上玩了,算是有點美

中不足而已。


--

All Comments

Tom avatarTom2022-06-28
日廠遊戲不意外
Jacky avatarJacky2022-06-29
以前有些日版只上家機 現在比較少了 現在一堆首發平台含st
eam的
Mary avatarMary2022-06-30
這個問題有點複雜 從日產業界習慣
到翻譯和諧問題 海外發行權與翻譯權等等
Ursula avatarUrsula2022-07-02
也有「時空背景不同之術」 這不是玩笑話
當然也由只是語言設定或介紹沒寫到的烏龍情況
Ethan avatarEthan2022-07-01
甚至國際版賣一套 日版賣一套的
(因為當時遊戲真的就分本土版跟海外版)
反正就 見怪不怪
Eartha avatarEartha2022-07-03
就日廠腦袋問題
Andrew avatarAndrew2022-07-01
可能steam打折太兇怕衝擊國內市場?
Donna avatarDonna2022-07-03
這就不知道了 畢竟人們也會講日本PC game需求不大
至於有多大多小就不清楚了
Rachel avatarRachel2022-07-01
看到DQ11頁面顯示不支持日本語,但日本國內買的話有日本
語的樣子。FF7重製有日本語DQ11卻擋海外,海外也想看日
本語啊嗚嗚QQ
Charlie avatarCharlie2022-07-03
因為steam賺比較少,日廠希望日本人都買家機版賺比較多
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2022-07-01
日廠日常
Ingrid avatarIngrid2022-07-03
就海外版啊
Frederica avatarFrederica2022-07-01
這個就是おま国啊 連日本人都討厭這種行為
https://wikiwiki.jp/omakuni/おま国
Frederic avatarFrederic2022-07-03
原來有專用語XDD
Quintina avatarQuintina2022-07-01
剛好萬代跟法爾康就是最爛的兩家
Margaret avatarMargaret2022-07-03
日廠腦袋真的很神奇
Robert avatarRobert2022-07-01
法爾康應該是屬於把各語言版的版權拆開,看看軌跡系列
steam上大多都是英文一版,雲豹的中韓版再出一版分開
Ursula avatarUrsula2022-07-03
日版被日本通路商扣住
Heather avatarHeather2022-07-01
除了萬代自己就是通路商所以可以上日版
Callum avatarCallum2022-07-03
日本人就這樣,不爽不要買
Edith avatarEdith2022-07-01
日廠的遊戲真的很勸退 而且價格又很硬
Mia avatarMia2022-07-03
價格不一定啦,萬代跟老卡折扣就很敢打
Franklin avatarFranklin2022-07-01
特製海外版啊
Oliver avatarOliver2022-07-03
簡單講就是原版就有日文了 要玩日文就去買原版
Kama avatarKama2022-07-01
怕連日本人都買海外版本不買國內版本
Una avatarUna2022-07-03
然後海外代理商又怕大家買日本版本不買海外版本又會擋,
每一家擋法又不一樣
Robert avatarRobert2022-07-01
日廠日常
Xanthe avatarXanthe2022-07-03
這種奇耙的現象只有日廠能回答
Oliver avatarOliver2022-07-01
防日本人去買便宜的版本
Odelette avatarOdelette2022-07-03
有些日廠把steam版當作"海外版" 也就是英文版
Ophelia avatarOphelia2022-07-01
你需要的是家機不是Steam
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-07-03
更正一下 xcloud + VPN 不用煩惱要買甚麼遊戲
推錯篇了XD
Dora avatarDora2022-07-01
可能因為日本賣日本人超級貴xD
Catherine avatarCatherine2022-07-03
海外版吧
Andy avatarAndy2022-07-01
故意做市場區隔,賺錢的手法
Bennie avatarBennie2022-07-03
早期搞這招的原因是通常海外版會被日本國內版本便宜
Elvira avatarElvira2022-07-01
現在我就不清楚是不是還是一樣了
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-07-03
其實隨著日本人的STEAM用戶數攀升,有些廠商也開始開
放了啦
Regina avatarRegina2022-07-01
像賽馬大亨也是鎖區,現在不曉得怎麼買
Ula avatarUla2022-07-03
有得玩就要偷笑了
Tom avatarTom2022-07-01
販售範圍跟代理權的關係?
Catherine avatarCatherine2022-07-03
賽馬大亨我都買switch版的 不用vpn不用日本信用卡
Daniel avatarDaniel2022-07-01
類似歐洲區全委託給一家公司,他只賣歐洲就不做日文
Odelette avatarOdelette2022-07-03
大逆轉裁判,steam歐美跟亞洲買的就不一樣
Oscar avatarOscar2022-07-01
感覺還是原廠願不願意放吧
Ethan avatarEthan2022-07-03
廠商死懶鬼
Tracy avatarTracy2022-07-01
這沒問題啊
Charlotte avatarCharlotte2022-07-03
這個連日本人自己都在罵
David avatarDavid2022-07-01
噬神者1+2連日配都拔掉只剩英配,也是很厲害
Adele avatarAdele2022-07-03
“不爽不要買” 這就是大多數日廠的態度
Selena avatarSelena2022-07-01
為了讓小賣店賺吧
Agnes avatarAgnes2022-07-03
有些廠商上Steam的目標客群是歐美玩家(國際版)
Ina avatarIna2022-07-01
很多連標題封面UI等都還設計成英文字體
Lauren avatarLauren2022-07-03
賣國內日本人都是主機版
Megan avatarMegan2022-07-01
steam上才這樣,避免被海外價格回打吧
Edward Lewis avatarEdward Lewis2022-07-03
不是懶 這是刻意的...
Heather avatarHeather2022-07-01
日廠自己搞得販售權區隔問題 智障おま国弄到天怒人怨
Ophelia avatarOphelia2022-07-03
一直到最近被steam黑船撞到日本快沉沒了才開始改善
Mary avatarMary2022-07-01
日本其實在遊戲這塊就是標準的"賣自己人要賣貴點"
Donna avatarDonna2022-07-03
不過也有個有趣的例子就是NKODICE 因為骰子上的字
如果用日文解釋會變成生殖器,所以故意只發英文版
Necoo avatarNecoo2022-07-01
迴避被日文審核。可以說骰子上的字是無意義符號
Susan avatarSusan2022-07-03
光榮在steam的老遊戲反而都是懶得翻中直接丟上來
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-07-01
日本人就龜毛 一切都要分得很細
Selena avatarSelena2022-07-03
就毛多日廠
Carolina Franco avatarCarolina Franco2022-07-01
日廠上STEAM還鎖日區呢
Poppy avatarPoppy2022-07-03
戰國無雙有幾款沒日文可選真的有夠智障,還好五代有了
Cara avatarCara2022-07-01
不就單純的差別取價嗎
Carol avatarCarol2022-07-03
簡單說那些日廠不希望日本人在Steam上買他們的日遊啦,也就
Jessica avatarJessica2022-07-01
是市場區分,這就是商業考量,會與通路與分潤有關,對日本人
本身是比較困擾,其次就是像你想看原文的人,至於其他人影響
就不大,有本國語系比較重要
Harry avatarHarry2022-07-03
因為海外等於低價區,日廠怕日本人來買,日本國內定
價8000羊,海外可能不到一半價格
Adele avatarAdele2022-07-01
日本也有日本鬼島價阿 哈
Ingrid avatarIngrid2022-07-03
日廠怕玩家太多正常發揮
Wallis avatarWallis2022-07-01
之前我也問過一款想玩的日廠遊戲,但在steam上就真的沒日文
Noah avatarNoah2022-07-03
真的是覺得很悶,反正就當那些日廠貼心幫我省錢
Todd Johnson avatarTodd Johnson2022-07-01
日本都把好貨留給國內市場
Carol avatarCarol2022-07-03
商業考量
Sandy avatarSandy2022-07-01
想把日本玩家鎖在家機吧
Aaliyah avatarAaliyah2022-07-03
TOB最誇張直接鎖日區 就算買了裡面也沒日文介面
Aaliyah avatarAaliyah2022-07-01
然後我就看到有玩家用PS4版的文字檔覆蓋到steam版
整個就是很搞剛
Jacob avatarJacob2022-07-03
很多日本遊戲的原始訂價也是日本最貴
Ophelia avatarOphelia2022-07-01
不過對外國人來說 最近steam幾乎都首發了
Lily avatarLily2022-07-03
反而已經沒有想買PS5的想法了
Doris avatarDoris2022-07-01
有些遊戲就日版跟日版以外 然後以外也不給日文字幕
Belly avatarBelly2022-07-03
這應該是常態 反而有給的比較不常見
Zenobia avatarZenobia2022-07-01
TOS是系列全球最賣也只有英文
Jacky avatarJacky2022-07-03
看發行商有沒有買日文版權 海外發行商不一定會買日文
Leila avatarLeila2022-07-01
光榮策略遊戲多數都有日文或只有日文 只有信長之野望 創
造這個很早期上steam賣的遊戲 中英日文分成三個商店頁面
來賣 又把日文版鎖日區限定 希望有天能想開合併同個頁面
Xanthe avatarXanthe2022-07-03
像是後面上架賣的三國志7~12中文版都是放進原來日文版裡
而並沒有再多開的單獨頁面來賣了
Mary avatarMary2022-07-01
水很深(?
Iris avatarIris2022-07-03
笨呆和SEGA 都在極惡等級XD
Blanche avatarBlanche2022-07-01
可是萬代機戰30或AC7不是就有日文嗎
Bennie avatarBennie2022-07-03
應該說 日本配音員 行規多 配音僅限日本國內用
你要賣到國外 用國外版 請另外加錢
Noah avatarNoah2022-07-01
要看遊戲商當初怎麼跟配音簽約的
Iris avatarIris2022-07-03
一堆遊戲都是聲音英日配可選,但文字只有英文
Joe avatarJoe2022-07-01
我還看過把日語包成dlc賣的
William avatarWilliam2022-07-03
配音反而不是樓上噓文講的那樣,有日配沒日文介面的多
的很
Jake avatarJake2022-07-01
簡單來說就是日廠的鎖國和保守心態,Steam要是沒普及
Jack avatarJack2022-07-03
的話,這狀況更嚴重
Victoria avatarVictoria2022-07-01
我以前問過的聖魔導物語就是日文配音但英文介面,害我放棄
Audriana avatarAudriana2022-07-03
不過如果是版權論的話 麻煩真的很多就是
Zanna avatarZanna2022-07-01
我們玩家理所當然的「玩某個語言版本不就是整套好好一
起賣授權嗎」
到了版權會被割得支離破碎的地方就會很難理解
Joe avatarJoe2022-07-03
字幕有版權 發音的版權也可能是來自配音員與其經紀
Zanna avatarZanna2022-07-01
當然 割這麼細也是有好處 假如一間在北美發行商
他沒理由要買下整個全球授權的費用
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-07-03
更何況我們難以費解的日英分離不少來說出自avg冒險
可以接受的北美受眾可不是當年那麼廣的
Xanthe avatarXanthe2022-07-01
都上STEAM還沒鎖區哪來只發北美
Delia avatarDelia2022-07-03
就單純小日本自閉愛亂搞罷了
Kyle avatarKyle2022-07-01
以前是這樣啦 案例是denki stryker
想找國際版的時候接觸過這種案例
隨著市場需求改變 例如frontwing的幻影扳機
跟自己整篇的就是並行不同的介面
Lauren avatarLauren2022-07-03
小型製作的日本開發也沒搞分割就是
一如我一開始講的 因素很多
甚至一家發行 兩種策略並行的至今仍然存在
Queena avatarQueena2022-07-01
反正不喜歡就不要買了 這不是什麼大絕招
就是需求沒符合玩家自身罷了
Selena avatarSelena2022-07-03
日本少人用PC玩遊戲不是沒有原因的
Callum avatarCallum2022-07-01
日配中字我覺得挺好的說 想知道原文也能用聽的 看中文
Franklin avatarFranklin2022-07-03
畢竟還是方便點
Madame avatarMadame2022-07-01
因為日本傳統的通路商權力很大,有的甚至是某些遊戲開發
商的大股東(以前的Hgame),所以如果不讓他們賺以後真的國
內沒辦法賣遊戲的情況也會有(法爾康在伊蘇起源後只出家機
版遊戲的其中一個原因就是通路商不想賣),所以早期Steam
版很多都會刻意把日語文字或語音移除。即使是現在有上Ste
am的黃遊也還是很多都刻意把日文移除,因為黃遊很多還是
很依賴國內通路,誇張一點的甚至連實體版只准你賣幾片的
也有,所以才會有明明很叫座的遊戲可是到處缺貨,拍賣網
站賣超貴但開發商賺不到,然後又一直沒有再版,只因為通
路商不准或不給你出。
Jacky avatarJacky2022-07-03
說實在日本國內某些東西超貴的一個原因就是通路商。日本
遊戲動漫等實體轉數位販賣最大的阻礙也是那些傳統通路商
Megan avatarMegan2022-07-01
日本國內自己平台出日本語,國際平台則是出國際其他語
言,方便做區隔吧
Hamiltion avatarHamiltion2022-07-03
只是H Game 我也很少會買Steam的到是還好
畢竟戀活那些都閹割版
Hedwig avatarHedwig2022-07-01
日廠上steam常有的おま国現象 不想日本人買
Sarah avatarSarah2022-07-03
日廠的日常....(菸)
Lily avatarLily2022-07-01
這幾年日本steam市場有起來會好一點,但早期遊戲沒救
至於同人game通常是有其他廠商去代理steam版
Kristin avatarKristin2022-07-03
買steam這種純數位下載遊戲快要10年了 在這之前買的主機
或電腦遊戲幾乎都只會綁定一種語言在實體遊戲軟體裡
在steam等國際化的平台 現在遊戲整合全部語言還是大趨勢
Anonymous avatarAnonymous2022-07-01
這也是我開始從絕對只蒐集實體遊戲漸漸變成熱愛數位版
相信大家也是習慣多數遊戲都是如此,所以才對少數有部分
語言被拿掉的遊戲感覺相當異類
當然以上是針對比較大的遊戲廠來說的 那種需靠代理才比
較有機會在steam見到的同人遊戲或是日式ADV 很多都是不
Frederic avatarFrederic2022-07-03
想影響到原來日本國內銷售體系而把產品差異化 常常可以
見到的情況就是移除日文或是鎖日區或是把R18變成全年齡
Ina avatarIna2022-07-01
日廠怪怪的
Olivia avatarOlivia2022-07-03
你看到的都海外版吧==
Anthony avatarAnthony2022-07-01
我玩的一堆日廠遊戲都有日文+日配