摺紙瑪利歐 中文詳細影片介紹 - Switch

Table of Contents

https://youtu.be/d51LzlrAsaw
中文


https://youtu.be/qi-m7nZxNCs
日語


https://youtu.be/CB7KBIgn2m0
英文


這次總共五分鐘的影片介紹這次的遊戲系統與機制

--

All Comments

Ingrid avatarIngrid2020-06-14
感覺不錯
Necoo avatarNecoo2020-06-17
這中文配音完全不行!!!該不會遊戲裡也有中文配音!?
Candice avatarCandice2020-06-21
紙瑪沒有配音吧
Isla avatarIsla2020-06-25
不會啦 瑪利歐遊戲都是原音的
Valerie avatarValerie2020-06-29
瑪利歐還是只會說 以刺蜜 罵李偶
Isabella avatarIsabella2020-07-03
該不會又是祖國配音?
Poppy avatarPoppy2020-07-07
這幾次廣告配音真的完全不行 不是聲調問題
Cara avatarCara2020-07-10
而是情緒完全不對..感覺就是看稿念字 畫面完全不搭
Sierra Rose avatarSierra Rose2020-07-11
攻擊說成公雞... 這配音XDD
Xanthe avatarXanthe2020-07-12
日文真的屌打 那個情緒是雀躍的期待的...
Elma avatarElma2020-07-14
英文也會看畫面改語調 最廢的就中文..
Catherine avatarCatherine2020-07-18
選擇公雞 好吃
Zanna avatarZanna2020-07-20
請花媽、小丸子那種來配會好很多,如果51的日麻可以請花
媽配台語版一定很讚…
Ina avatarIna2020-07-21
台灣配音大概太貴吧 0.0
George avatarGeorge2020-07-24
可以復刻初代就好嗎....
Quanna avatarQuanna2020-07-27
我也是一直聽成公雞XDD 這是香港人配的嗎?
Jacky avatarJacky2020-07-28
那應該是大陸人才會有的奇怪腔調
Hedy avatarHedy2020-07-29
開日文(聲音)+中文(靜音)2個影片,原版中配真的吃不下...
Hedy avatarHedy2020-08-02
還有些字會異常捲舌,聽到就不蘇湖
Connor avatarConnor2020-08-05
該不會又是一個叫中國工作室配台灣腔的奇怪配音
Jacob avatarJacob2020-08-06
感覺雷雷的 不是走64/gc版路線
Dora avatarDora2020-08-08
我比較介意神祇(奇)唸成神祇(紙)還是他想湊成紙膠帶的雙關
Frederica avatarFrederica2020-08-10
字的發音 不是台灣的常用音 到還算小事 但情緒完全
對 就真的悲哀...
不對
Frederica avatarFrederica2020-08-15
那個應該是日文「神」與「紙」的諧音吧
Carol avatarCarol2020-08-18
公雞的確是大陸的唸法
Anonymous avatarAnonymous2020-08-22
那乾脆獨立出一款花媽打日麻好了 都是錢啊
Charlie avatarCharlie2020-08-26
賤畜配音
Susan avatarSusan2020-08-28
先不理配音 這遊戲真是...怪的很有趣XD 但好不好玩就不
知道了
Harry avatarHarry2020-09-01
這不是腔調的問題 這配音聽起來就技巧很差啊
港任別鬧了好嗎就算找中國人配也找專業一點的
Yedda avatarYedda2020-09-02
近期主打紙瑪,感覺很有可能在大亂鬥參戰啊
Charlotte avatarCharlotte2020-09-03
跟Mr.GW一樣模組+紙瑪場景
Charlotte avatarCharlotte2020-09-05
選擇 公雞
Doris avatarDoris2020-09-09
無法看完…
Victoria avatarVictoria2020-09-10
感覺不錯耶
Elma avatarElma2020-09-11
中國腔就別標台灣了…
Joe avatarJoe2020-09-13
點開來馬上去開日文版的
Andy avatarAndy2020-09-15
一整個26口音 公雞~
Iris avatarIris2020-09-20
能不能投信給老任,換一下配音
Joe avatarJoe2020-09-24
話說這個月老任到底有沒有東西 至少也要大亂鬥吧??
Queena avatarQueena2020-09-28
紙片馬力歐RPG!!!
Hedwig avatarHedwig2020-09-30
很明顯是中文配音,中國的問不是W,而是V開頭的發音
Lucy avatarLucy2020-09-30
其實我覺得已經算接近台灣發音了,但為了刻意接近台
灣發音,說話方式就變得很詭異。
Dora avatarDora2020-10-01
選擇 公雞XD
Eden avatarEden2020-10-02
紙馬過去的銷量如何?感覺偏小眾
Christine avatarChristine2020-10-03
如果只是介紹影片找中國人就算了,遊戲內的配音還找中國人
配,那個腔調實在是有夠讓人出戲的==
Olive avatarOlive2020-10-08
戰鬥又加了有趣的東西進去,有比較大的改變
Agatha avatarAgatha2020-10-11
應該是不會有ND,頂多就大亂鬥吧,就算大亂鬥延期我也不意
外就是了
Kelly avatarKelly2020-10-12
支那的攻擊就是唸公雞沒錯 他們很多發音和我們不一樣
Callum avatarCallum2020-10-12
聽的出來是中國人模仿台灣腔XD
Tracy avatarTracy2020-10-13
為什麼台日版要關留言呢☺
Thomas avatarThomas2020-10-17
選擇~公雞!
Robert avatarRobert2020-10-18
台日版YT始終都是關留言,日廠的習慣
Enid avatarEnid2020-10-19
這世界不需要台配中配 中文真的很難聽
Lucy avatarLucy2020-10-22
這美術風格很棒啊
Suhail Hany avatarSuhail Hany2020-10-26
如果老任中文市場主要是台灣的話希望可以不要把配音外
包給對岸了==
用詞都有翻成台式用詞 但中國人唸出來就很彆扭
William avatarWilliam2020-10-27
先不說腔調問題,整個配起來技巧和口條也很差,不能請
一個好一點的專業配音員嗎?堂堂任天堂大公司
William avatarWilliam2020-10-30
我以為是AVG+ACT,沒想到有像RPG的戰鬥....
George avatarGeorge2020-10-30
我也一直覺得中配很難聽,直到聽到共雪的爐石
Donna avatarDonna2020-11-03
又再吵了呵呵
Tom avatarTom2020-11-07
所以我說,不爽的人到底要不要寫信給港任或任天堂本
社?在ptt這邊該是能改變什麼?就像喜歡的沒有中文化
,就只會在ptt上說沒中文不買的人一樣好笑。
Heather avatarHeather2020-11-11
看到橡皮筋笑了出來w
Ida avatarIda2020-11-13
以前在靠北沒中文 後來靠北沒有繁體 現在開始靠北不是台灣
腔 是有沒有事
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2020-11-16
樓上,是台灣腔被嗆
Gilbert avatarGilbert2020-11-17
我們就感激的接受吧 看起來超好玩
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-11-20
覺得這個配音有努力要模仿台灣腔了啦,但…
Yuri avatarYuri2020-11-21
健身環那時候就很有感受了,可能是後來直接不演
Brianna avatarBrianna2020-11-25
樓上不知道的要去看看51的討論
Gary avatarGary2020-11-28
可以改掉中文配音倒是還好,寫信給老任呀,至少會回
Sarah avatarSarah2020-11-29
公雞~公雞~公雞
Madame avatarMadame2020-11-30
你粉絲不買片 台任抽走後毛才一堆zz
Leila avatarLeila2020-12-03
這配音感覺不食人間煙火 照本宣科的念稿 太扣分
Catherine avatarCatherine2020-12-05
全聯先生都比這個強
Callum avatarCallum2020-12-09
配音扣分,內容看起來很棒。
Dinah avatarDinah2020-12-13
問題除了讀音跟咬字不對之外,情感投入超詭異的
Edith avatarEdith2020-12-14
公雞
Freda avatarFreda2020-12-19
這遊戲系統真特別
Margaret avatarMargaret2020-12-20
抵制任天堂 覺青 覺起來
William avatarWilliam2020-12-23
想聽到兩津的配音 所長~~~~~~~~~~~~~~~~
Bennie avatarBennie2020-12-23
繁體字幕就夠了
Andy avatarAndy2020-12-26
配音不喜歡
Carol avatarCarol2020-12-26
這款也賣1890啊...
Genevieve avatarGenevieve2020-12-30
這款未必需要語音,只是這說明不優
Steve avatarSteve2021-01-04
唯一支持小嫻啊
Olive avatarOlive2021-01-07
現在不喜歡也不能講了484? 一言堂?
Charlie avatarCharlie2021-01-11
要賣台灣找中國人配音,這啥操作,還不如日配中字
Catherine avatarCatherine2021-01-16
中配這腔調真的不行
Noah avatarNoah2021-01-20
從動森開始就一連串中國配音囧
Anthony avatarAnthony2021-01-20
不爽不要玩
Gilbert avatarGilbert2021-01-21
中國腔 爛配音
Emma avatarEmma2021-01-25
腔調倒也就罷了,全程棒讀得好難受
Joseph avatarJoseph2021-01-28
堅決抵制完全不買......(可是switch在台灣都搶成這樣了.
Erin avatarErin2021-01-29
看到公雞那邊就不想看了
David avatarDavid2021-02-01
好像不錯欸
Ivy avatarIvy2021-02-04
先不說廣告的配音 請問這款好玩在哪?
Rachel avatarRachel2021-02-06
爛就爛
Faithe avatarFaithe2021-02-06
這只是廣告配音,並不是遊戲語音
Kelly avatarKelly2021-02-09
全程棒讀我看乾脆找估狗小姐來配好了,應該有87%像
,還比較有梗
Aaliyah avatarAaliyah2021-02-14
撇除一些發音,廣告聲音蠻好聽的啊~而且是繁體字幕就夠
Dorothy avatarDorothy2021-02-16
哈哈 我覺得這個配音版本還滿克制自己的口音了XDD