愛夏的鍊金工房DX的翻譯問題 - Switch

Table of Contents


https://i.imgur.com/xaIjnTS.jpg

https://i.imgur.com/2OPlIMm.jpg

這翻譯是照搬當初PS3版的嗎?
誤植問題感覺蠻嚴重的....

--

All Comments

Elma avatarElma2020-10-25
彼此都堅持只想去高台自己認識的店
Audriana avatarAudriana2020-10-29
當初PS3版就有中文的話 就得看開發團隊有沒有重新校對
Steve avatarSteve2020-10-31
感覺翻譯品質似乎沒有很好
Queena avatarQueena2020-11-04
連合輯中文版外盒側標都能搞出三個黃昏大地你還能期待
有校槁嘛 XD
Audriana avatarAudriana2020-11-06
這什麼鬼打牆的對話www
Anthony avatarAnthony2020-11-09
http://i.imgur.com/6KG0X4N.jpg
第一張愛夏是說:那高台要怎麼去呢?
http://i.imgur.com/nLKQGIx.jpg
第二張雷吉娜是說 :對哦,那還是約在高台吧,如果迷路
的話往上走就對了
Gary avatarGary2020-11-12
NS版好處就是可以切日文或簡體中文看看有沒有出錯XD
Quanna avatarQuanna2020-11-14
高台上面到底有什麼店呢www
Liam avatarLiam2020-11-17
愛夏:去我推薦的那家店
Caroline avatarCaroline2020-11-18
瑞吉娜:不要,應該去我推薦的那家店