巫師3調整字幕還有希望嗎? - PS

Table of Contents


如標題
巫師3玩了兩天 整個是在告訴自己視力有多爛 字小到整個痛苦

玩過巫師1在電腦沒感覺 巫師2在360可以調字幕
現在巫師3過了半年入手 卻突然想起字幕問題
一爬文才發現...真的字太小(來不及了)

下載更新檔還是沒有調整字幕大小
字幕已經吃力 物品或任務說明根本就是寫給螞蟻看
在沒打算往前坐 也沒打算開zoom放大鏡下

如果半年來沒有改善 不知是否還有可能會出更新檔?!

如果機率不高 只好考慮售出....很可惜....

--

All Comments

Selena avatarSelena2016-02-24
更新已經放大過一次了 原始還更小
Agatha avatarAgatha2016-02-27
之後還是會持續更新 但不知道會不會動到這塊
Hedwig avatarHedwig2016-03-02
應該很難 50收
Ethan avatarEthan2016-03-05
要換電腦螢幕會比較剛好
Dorothy avatarDorothy2016-03-06
望遠鏡是你的好朋友
David avatarDavid2016-03-07
codebay有改字形,可以試試看
Queena avatarQueena2016-03-09
更正:codebay.in
Anonymous avatarAnonymous2016-03-10
電腦限定
Lily avatarLily2016-03-15
玩原文就沒這問題了!
Frederic avatarFrederic2016-03-16
字太小後來直接玩電腦版 變更字體好很多QAQ
Andy avatarAndy2016-03-17
改接電腦銀幕玩
Ivy avatarIvy2016-03-17
所以遊戲推薦我大多不會推巫師的原因就是這個
Genevieve avatarGenevieve2016-03-18
要大量閱讀文字的遊戲 字體閱讀的很累
Rosalind avatarRosalind2016-03-19
所以只要是撿到的書或者信條我都只是打開之後馬上關掉
字已經夠小了還擠在那個小框框
Elvira avatarElvira2016-03-21
玩PC版
Carol avatarCarol2016-03-22
我覺得文本翻譯很像機器翻譯,對話就翻得不錯
Tom avatarTom2016-03-24
樓上有看過對岸真正機翻的東西嗎XD 巫師3不太像吧
Blanche avatarBlanche2016-03-27
書信內容翻的不錯吧
William avatarWilliam2016-04-01
用電腦螢幕完全適正
Ingrid avatarIngrid2016-04-02
就是第一眼看到很像機翻,不如對話較直觀
Megan avatarMegan2016-04-05
文本要推敲一下才知道意思,並不是翻得不好
Ida avatarIda2016-04-07
而是有點饒舌,用語不太像一般常用語彙
Xanthe avatarXanthe2016-04-11
我都玩波蘭文
Lucy avatarLucy2016-04-12
電視不夠大(咦?)
Jacob avatarJacob2016-04-13
文義上是有傳達到,就是有股說不出來的怪
Kelly avatarKelly2016-04-14
撇開遊戲不談,正常來講書信或公文正式用語本來就跟口語
差很大
Ingrid avatarIngrid2016-04-19
推樓上 這些信件.書籍都寫得比較正式
Edith avatarEdith2016-04-21
翻的不錯,但是很多錯字不知道修正了沒
John avatarJohn2016-04-24
真正的機翻會讓你想換為原文
Kelly avatarKelly2016-04-26
看波蘭文不錯阿
Leila avatarLeila2016-04-27
賣掉買電腦版
Odelette avatarOdelette2016-05-01
招喚波蘭文大師
Edith avatarEdith2016-05-04
我都接24吋螢幕玩,字幕OK
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2016-05-08
我覺得是不是電視太爛?我房間電視才hd字都糊的,換接d
ell螢幕整個超清楚的
James avatarJames2016-05-11
說老實話我用B牌的50吋電視玩 1~1.5公尺看字幕不會吃力
Daph Bay avatarDaph Bay2016-05-14
我是開32電視 貼著1公尺玩ww 不過我不管哪個都一樣距離
Jake avatarJake2016-05-18
玩電腦版啊
Hazel avatarHazel2016-05-19
有個網頁有MOD換字體
Lydia avatarLydia2016-05-22
之前用24吋電腦螢幕沒這問題
Hedy avatarHedy2016-05-26
我就是因為字太小不玩的 真的很痛苦
William avatarWilliam2016-05-27
其實外國人很習慣字幕小 因為他們不像我們是用象形字
只能說各國間真的很難都照顧到
Edith avatarEdith2016-05-28
我用47吋全支線都破了,也不覺得字幕小
Rebecca avatarRebecca2016-06-01
英文筆畫簡單,縮小還是很好閱讀,中文小就整個黏在一起
Jacob avatarJacob2016-06-05
最近玩刺客教條 發現字更小
Doris avatarDoris2016-06-08
絕地戰兵也超小
Ophelia avatarOphelia2016-06-09
ps4行距太近 超難閱讀
Ophelia avatarOphelia2016-06-13
巫師用第一一定暈到吐 因為第三開眼就很不舒服了
推錯篇= =
Zenobia avatarZenobia2016-06-16
我坐在24吋螢幕前面玩 玩得很爽
Adele avatarAdele2016-06-20
坐近一點啊!
Catherine avatarCatherine2016-06-23
電視難玩的下去 換24吋電腦螢幕就變好玩了
Victoria avatarVictoria2016-06-27
我只希望技能樹的塑公可以修正回來 看到就令人惱火
Olive avatarOlive2016-06-29
我接27" 對字的大小感覺還好 電視的話距離遠就會太小
William avatarWilliam2016-07-03
我接電視覺得字超小,換23"螢幕就正常了...
Daniel avatarDaniel2016-07-06
每次看到塑公都很想笑XD
Heather avatarHeather2016-07-08
用50吋玩我倒是覺得字幕剛好!
Joe avatarJoe2016-07-12
40吋硬是破完了