審判之逝 翻譯錯誤?(有雷) - PS

Table of Contents


防雷線















______________________________


玩到第十章後半,到這裡

https://i.imgur.com/vyWb54c.jpg

我先選公安,桑名再次詢問才選事務次官

結果跑出這個對話

「川井是楠本玲子的兒子」

https://i.imgur.com/CJQ8TdO.jpg

以為我漏看什麼劇情

什麼時候變她兒子了!



--

All Comments

Olivia avatarOlivia2021-10-15
這次翻譯好像錯有點多 錯字 選項放錯之類的也都有
Gilbert avatarGilbert2021-10-13
建議寄信去給他們[email protected]看下一次大更新 看他們會不會修復
Steve avatarSteve2021-10-16
挑錯字小尖兵,+0.8分
Harry avatarHarry2021-10-13
額 厲害能注意到
Steve avatarSteve2021-10-16
酒店女孩對話好像也有錯的
Valerie avatarValerie2021-10-13
我玩也常看到錯別字 只是不多就是了
Robert avatarRobert2021-10-16
然後酒店女郎我懷疑有翻譯錯誤 每次覺得自己選的很正常卻是錯的
Belly avatarBelly2021-10-13
酒店的選項有錯位
Dinah avatarDinah2021-10-16
這是校對問題蠻多的,前面幾章還出現好幾次同音錯字
Agatha avatarAgatha2021-10-13
錯別字是還好,錯位就問題大
Dora avatarDora2021-10-16
按電鈴那邊也有翻錯,意思整個反了
Ingrid avatarIngrid2021-10-13
這部分應該是日文的斷句問題,翻譯的人沒修飾好
Yedda avatarYedda2021-10-16
日文應該是這樣:川井は楠本玲子の息子、楠本充を殺した人
Faithe avatarFaithe2021-10-13
可以理解成英文的"逗號+who"的概念,所以是他中文不夠好
Zanna avatarZanna2021-10-16
抱歉應該是いじめ才對
George avatarGeorge2021-10-13
川井殺死楠本玲子的兒子