http://www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtg/daily/mm/272
然後就在今天回答了
蠻有趣的,不過我目前沒有時間全部翻譯
先翻譯幾個重要或好玩的:
Q: 我們可以看到阿基里斯和他所中的一箭嗎?
A: 我們還有兩個系列。首先我能透露的是:
任何你想到的希臘英雄故事,我們都有為他們設計牌。
但這些牌還須要通過身為一張魔法風雲會牌的檢驗,才有機會正式亮相。
所以等吧,至少在未來兩個系列你還能看到更多的希臘英雄。
Q: 為什麼夏濃族藍哥沒有被重印?
A: 古希臘沒有足夠大量的材料來製造牛仔褲。
Q: 賽洛斯根據希臘和羅馬文化設計,以後你們還會根據其他文化設計系列嗎?
A: 首先,賽洛斯只根據希臘文化設計,沒有羅馬。
而事實上,我們的每一個系列幾乎都有根據現實的文化或神話來設計。
例如洛溫是根據凱爾特神話,而依尼翠則源自西歐傳說。
以後我們會不會繼續這樣做?那當然是肯定的。
Q: 為什麼神不可毀壞?對抗他們真的很痛苦。
A: 「凡人們,吾乃赫利歐德......」
「回歸自然。」
他們是神,他們必須比一般生物更加強壯。
Q: 神的武器曾經被設計成武具嗎?
A: 曾經是,現在不是。
主要的原因是類別欄塞不下英文的「傳奇神器結界~武具」。
Q: 為什麼一個旅哲人可以跟灰棕熊打成平手?
A: 你腦中想像的是地球上的熊和哲學家吧。
賽洛斯哲學家的肉體比地球上的哲學家強壯多了。
Q: 升級生物曾經出現在賽洛斯嗎?感覺他們很適合英雄。
A: 曾經,而他們確實很適合,我們考慮過。
最後我們放棄的原因是神授已經把事情搞得太複雜了。
--
然後就在今天回答了
蠻有趣的,不過我目前沒有時間全部翻譯
先翻譯幾個重要或好玩的:
Q: 我們可以看到阿基里斯和他所中的一箭嗎?
A: 我們還有兩個系列。首先我能透露的是:
任何你想到的希臘英雄故事,我們都有為他們設計牌。
但這些牌還須要通過身為一張魔法風雲會牌的檢驗,才有機會正式亮相。
所以等吧,至少在未來兩個系列你還能看到更多的希臘英雄。
Q: 為什麼夏濃族藍哥沒有被重印?
A: 古希臘沒有足夠大量的材料來製造牛仔褲。
Q: 賽洛斯根據希臘和羅馬文化設計,以後你們還會根據其他文化設計系列嗎?
A: 首先,賽洛斯只根據希臘文化設計,沒有羅馬。
而事實上,我們的每一個系列幾乎都有根據現實的文化或神話來設計。
例如洛溫是根據凱爾特神話,而依尼翠則源自西歐傳說。
以後我們會不會繼續這樣做?那當然是肯定的。
Q: 為什麼神不可毀壞?對抗他們真的很痛苦。
A: 「凡人們,吾乃赫利歐德......」
「回歸自然。」
他們是神,他們必須比一般生物更加強壯。
Q: 神的武器曾經被設計成武具嗎?
A: 曾經是,現在不是。
主要的原因是類別欄塞不下英文的「傳奇神器結界~武具」。
Q: 為什麼一個旅哲人可以跟灰棕熊打成平手?
A: 你腦中想像的是地球上的熊和哲學家吧。
賽洛斯哲學家的肉體比地球上的哲學家強壯多了。
Q: 升級生物曾經出現在賽洛斯嗎?感覺他們很適合英雄。
A: 曾經,而他們確實很適合,我們考慮過。
最後我們放棄的原因是神授已經把事情搞得太複雜了。
--
All Comments