威望青銅巨角鹿是翻譯錯嗎? - WOW

Table of Contents

巔峰四的獎勵坐騎,長的十分蝦趴
黑色獨角獸加上鎧甲,技能是原地轉圈

可是這隻之前看官網翻譯明明是駿馬
看起來也像駿馬,路邊長一樣的也叫駿馬
原文丟google也是翻成駿馬

台版是怎樣才能翻成巨角鹿的啊?

--

All Comments

Noah avatarNoah2017-07-05
這就是所謂的"指鹿為馬"
Michael avatarMichael2017-07-08
官方示範指鹿為馬,富含教育性
不過這應該是指馬為鹿
Lauren avatarLauren2017-07-10
野外的逐夢馬套上盔甲就變巨角鹿啦
Hedda avatarHedda2017-07-13
所以塔巴克究竟是羊還是鹿啊
Kumar avatarKumar2017-07-14
塔巴克就是塔巴克, 不是鹿更不是羊
Tracy avatarTracy2017-07-18
我看倒像是綠豆糕
Joe avatarJoe2017-07-20
什麼?可以騎著綠豆糕?這真是太刺激了
Linda avatarLinda2017-07-24
翻譯人員可能是趙高
Daniel avatarDaniel2017-07-28
獅鷲獸到底是獅還是鷲還是受?
Joe avatarJoe2017-07-30
我去牽鹿 你就在這 不要走動