角色扮演太十中文版 譯名一問? - Final FantasyPoppy · 2014-02-28Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 請問一下各位先進 目前進度到水鬥球這裡...想拿瓦卡的第二OD技能 アタックリール → 想確認這個中文翻譯叫? 再麻煩各位先進幫忙了 謝謝 -- 角色扮演All CommentsNoah2014-03-01Attack Reel 不知道怎翻 GOOGLE翻譯好用Rebecca2014-03-01google 翻譯為 "攻擊捲軸"Catherine2014-03-03RESET好幾次...有一個東西翻成"逆輪之鑰"不曉得是不是這個Skylar DavisLinda2014-03-04麻醉藥,這翻譯誰能解釋下嗎?囧Zora2014-03-07麻醉藥 ether 翻以太還比較容易懂...Emily2014-03-08剛查了英文+wiki,原來ether=乙醚=麻醉藥......Delia2014-03-11一開始去商店賣東西,想說解麻痺的藥怎會如此高價,看說Delia2014-03-13逆輪之鑰可能是逆転のカギ的翻譯錯字…Margaret2014-03-16ether=エーテル=補MP的玩意…道具說明有對就好了(遠目Sierra Rose2014-03-20玩一玩看到麻醉藥差點噴飯 = =Agnes2014-03-25攻擊轉軸Hamiltion2014-03-28我乍看 擄獲 還以為琉克要擄獲敵人芳心呢XDQuintina2014-03-31ether=乙醚=麻醉藥Selena2014-04-01エーテル以前華鍵攻略跟尖端好像翻作「溶劑」,Zora2014-04-02以前心想為什麼喝下溶劑就會有MP呢?Wallis2014-04-05補魔力Related Posts請問FF7AC電影的問題FF6拍賣會相關問題Final Fantasy 9玩好幾遍總算有一次破了ff9贈送 FFX特典序號
All Comments