大亂鬥裡面有出現的史內苦 - Switch

Table of Contents

他算是任天堂明星嗎???

感覺這個大叔的遊戲很好玩

可是卻找不到有發售這款遊戲的樣子

有人可以替我解惑嗎0_0?

--

All Comments

Hedwig avatarHedwig2008-03-29
特攻神諜
Mary avatarMary2008-04-03
1不算 2潛龍碟影(特攻神諜)系列
Dora avatarDora2008-04-06
基本上他不算是任天堂明星,只是ps3最近要出MGS4,只好把
Heather avatarHeather2008-04-07
大叔借給老任,算是平衡一下... (那360呢)
Emma avatarEmma2008-04-09
其實是昨天看了YOU TUBE上的影片覺得很不錯說0.0
Kyle avatarKyle2008-04-11
大亂鬥上面的Snake沒有這麼操老啊 怎麼影片的很操老?
Zenobia avatarZenobia2008-04-12
Snake會加入大亂鬥的原因是小島秀夫本身是大亂鬥系列的
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2008-04-13
忠實粉絲 早在大亂鬥DX的年代,他就主動去請願櫻井政博
Sarah avatarSarah2008-04-15
能讓Snake加入,櫻井政博當時是答應了,可是小島秀夫手腳
太慢,來不及啦XD(當時亂鬥DX已經在E3發表了) 所以只好
Barb Cronin avatarBarb Cronin2008-04-19
到亂鬥X才正式實現
Ida avatarIda2008-04-19
亂鬥X的Snake是採用MGS2版本的造型
Iris avatarIris2008-04-23
話說竟然有還沒發售的MGS4裡的敵人模型XD
Lydia avatarLydia2008-04-28
snake是複製人老化速度很快 所以mgs4變很老
Olive avatarOlive2008-05-01
話說小島秀夫也是kuso到了極點 MGS根本就是KUSOgame!
Yedda avatarYedda2008-05-01
MGS不是爛遊戲啊= =?
Belly avatarBelly2008-05-06
Kuso是惡搞的意思,小島秀夫某層面上的確是惡趣味製作人
Yedda avatarYedda2008-05-09
遊戲業界惡趣味製作人很多,櫻井政博就是其中之一XD
Ethan avatarEthan2008-05-12
不過基本上kuso的意思似乎是被台灣給扭曲的 囧 像宅也是
Agatha avatarAgatha2008-05-16
話說日本人的Kuso就是真的當"那個"來用了吧?
Edward Lewis avatarEdward Lewis2008-05-20
KUSO的本意就是惡搞沒錯。某個遊戲玩了之後,會讓人感到無言
Belly avatarBelly2008-05-25
但是又會邊笑邊罵,然後繼續玩下去的,就可以稱之為KUSO遊戲
Bethany avatarBethany2008-05-28
KU~SO~ 最早的意思只有「可惡」,後來才引申出惡搞的意思
Elizabeth avatarElizabeth2008-05-31
所以KUSO遊戲不一定很搞笑,也不一定是爛Game。
Jacky avatarJacky2008-06-05
不是吧 印象中 日文KUSO=大便 因為機器娃娃常常玩大便
Bethany avatarBethany2008-06-10
在日本被引申為形容誇張或骯髒的搞笑橋段
Leila avatarLeila2008-06-13
惡搞就惡搞 不要再用kuso啦
Jack avatarJack2008-06-16
查到了.. kuso くそ=屎
Steve avatarSteve2008-06-16
所以,日本卡通壞人死掉時經常聽到KUSO,其實跟美國人喊shit
William avatarWilliam2008-06-18
是一樣意思囉!我現在才知道。感謝樓上 ^^
Gilbert avatarGilbert2008-06-21
くそ 和 くっそ 吧
David avatarDavid2008-06-23
drows你聽到的應該是"可惡"...不是kuso啦...你聽錯了
Jacob avatarJacob2008-06-25
的日文發音
Enid avatarEnid2008-06-27
kuso台灣的話應該是從巴哈kuso版開始的吧
Isla avatarIsla2008-06-30
五六年前就有的名詞
Oliver avatarOliver2008-07-03
全部都是くそ這個字沒錯 只是視情況可以翻譯成不同字眼
Andrew avatarAndrew2008-07-06
另外kuso game在日文就是用來形容爛到爆的遊戲
Valerie avatarValerie2008-07-07
只是現在kuso這個字在台灣有了不同用法而已
Barb Cronin avatarBarb Cronin2008-07-09
嗯...上面推文整個離題離很大XDDD
結果到最後SSBX只有兩個非任系角色Crossover而已,Snake
Kristin avatarKristin2008-07-13
的原因如上述,Sonic的話純粹只是搭上了瑪音奧運的順風
Barb Cronin avatarBarb Cronin2008-07-14
Bennie avatarBennie2008-07-18
也不能說順風車,Sonic本來在海外的人氣就很旺
Enid avatarEnid2008-07-21
櫻井說是全世界最希望加入大亂鬥的角色,想必以前就
Susan avatarSusan2008-07-24
已經有很多投書希望了...
Christine avatarChristine2008-07-26
這樣說是沒錯,但Sonic的確剛好在瑪音奧才初次與老瑪搞
Damian avatarDamian2008-07-30
Crossover 其實,搞Crossover最主要還是看原作者本身意
Bethany avatarBethany2008-08-03
願,櫻井也有提及不是每個作者都願意的
Ophelia avatarOphelia2008-08-06
例如看搞Crossover的遊戲著名案例SRW系列就很明顯,原作
Jake avatarJake2008-08-10
者願意就很好談,原作者不願意就是怎樣都不可能參入
Wallis avatarWallis2008-08-14
當然是要看原作的意願,我的意思是說Sonic本身有人氣
Andy avatarAndy2008-08-16
講搭順風車似乎不太恰當
Tom avatarTom2008-08-18
已經有人不知道SNAKE了啊...老了老了..(遠目)