問題關於雲堇要唱的戲 - 手遊

Table of Contents

戲名是神女劈觀 (神里劈瓜

講的是一名少女成為英雄的故事

大概率可能是螢

可是官方不是默認龍哥才是捅穿提瓦特的男人嗎?(之前放出的pv等,螢才是深淵公主

或者她唱的是自己,老娘是就是英雄讚拉。

雷神不大可能,畢竟開場就是神格,說她去劈鶴觀斬蛇變英雄這不是降格麼?

而且這次被打飛的也是龍哥,生死未卜雖然沒人在乎,不然唱一個不相關的人似乎有些突兀

不知有無其它資訊?

--

All Comments

Hedda avatarHedda2021-12-29
我以為是申鶴XD pv申鶴有說戲曲中的小女孩沒有大家想的
那麼勇敢
Hedda avatarHedda2021-12-31
這倒沒想到..畢竟看起來很冰強的樣子
Tom avatarTom2021-12-29
看PV感覺就是指申鶴
Anthony avatarAnthony2021-12-31
其實是鍋巴啦
Heather avatarHeather2021-12-29
少女是申鶴啦 B站直播有直接講
Joe avatarJoe2021-12-31
我還以為是法蘭西聖女
Adele avatarAdele2021-12-29
傻巴算英雄嗎?
Madame avatarMadame2021-12-31
有直接說嗎==我太卡只能跳著看,這樣就蠻合理了也能
串出這人物
Jacky avatarJacky2021-12-29
呀瑟王不可能是各女孩!
Charlotte avatarCharlotte2021-12-31
不是有說是申鶴的故事嗎==
Bethany avatarBethany2021-12-29
日文配音要怎辦。日文唱京劇會辱華嗎
Hamiltion avatarHamiltion2021-12-31
上一篇人家整理的前瞻懶人包有說外語戲曲的部分
罰你去看一遍懶人包(人家辛苦整理的,捧場一下吧)
Damian avatarDamian2021-12-29
說不定那位戲曲家厲害到能唱日文呢 嘻嘻
Kumar avatarKumar2021-12-31
東離劍遊記就這樣玩的 念詩這種帶有文化特色的東西管你在
哪一國 一律用我的家鄉語言來表現
Olivia avatarOlivia2021-12-29
根據2.4的英文和日文PV,雲菫在PV內唱的幾個音和中文PV
內唱的音是完全相同的,所以大概是唱戲的部分全都統一
用中文唱戲的錄音,反正在前瞻內也說唱戲的部分是找職
業的表演者來錄了
Lucy avatarLucy2021-12-31
唱戲所有語言統一中配第二CV 揚揚
James avatarJames2021-12-29
啊錯字。楊揚 才對
Quintina avatarQuintina2021-12-31
這樣算是CV嗎?
Poppy avatarPoppy2021-12-31
官方把他掛在聲音演員下。廣義來看是
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-12-29
以英文character voice來說,廣義上是cv沒錯
Belly avatarBelly2021-12-31
當年迪士尼還在做歌舞劇動畫電影時,還不也是配音和唱
歌用不同人,ok的
Yuri avatarYuri2021-12-29
唱戲應該是走東離路線全都用中文 他們還特別找了唱戲
的來錄段子
Adele avatarAdele2021-12-31
不過這樣大外宣/文化輸出味也越來越重了
Anonymous avatarAnonymous2021-12-29
希望不會有人拿這點來批評
Robert avatarRobert2021-12-31
文化輸出本來就是米忽悠的既定方針,甚至被党拿來當樣
板,只是被友商拿來攻擊:憑啥原神能代表文化輸出?你
不夠格啦!
但這言論其實是友商擔心米忽悠扛著”文化輸出”的旗子
,而無法繼續黑原神罷了
Gary avatarGary2021-12-29
那個楊揚去查了下好像有點厲害
Andrew avatarAndrew2021-12-31
其實遊戲腳色唱京劇真的滿有特色的 倒是不太在意文化輸
出這塊
Olive avatarOlive2021-12-29
與其用他國語言唱得不倫不類,不如統一用中文唱
Hedy avatarHedy2021-12-31
特有文化找專業的來配不好嗎= = 找不專業的被嘴正常啊
Damian avatarDamian2021-12-29
只希望之後多來點講方言的日配
Aaliyah avatarAaliyah2021-12-31
文化輸出又沒有負面意涵,韓國也是魷魚遊戲文化輸出全
世界一波
Belly avatarBelly2021-12-29
這到底是哪一齣啊 看起來像劈山救母
William avatarWilliam2021-12-31
來Google看看
Andy avatarAndy2021-12-29
劈山救母==?劈奧藏山拉聊天爽吃真君出來?
Joe avatarJoe2021-12-31
找專業唱是哪裡有問題了..這也可以靠北喔? 不找專業唱才
是真正的乳滑好嗎?
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-12-29
你要知道超時空要塞F也是找歌手唱歌 角色就純聲優分開
Mary avatarMary2021-12-31
文化輸出跟大外宣根本兩回事 中華文化也不是黨發明
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-12-29
不過噗浪滿多人看到人家吹文化輸出就破防的。是有多玻
璃心對自家的文化多沒自信啊...
Hedda avatarHedda2021-12-31
可能其他遊戲粉見不得人家好(?
Olive avatarOlive2021-12-29
破防的是原神玩家啊...
Caroline avatarCaroline2021-12-31
嗄?文化輸出原神玩家有啥好破防的?理由?
Dinah avatarDinah2021-12-29
我也看不懂。好像是不爽大陸人一天到晚把文化輸出掛嘴
邊又覺得他們不配(?)吧......
Iris avatarIris2021-12-31
這論調是友商常幹的事
Tracy avatarTracy2021-12-29
原神玩家跟友商思維同步是甚麼play XDDD
Callum avatarCallum2021-12-31
帶風向就是這麼可怕!
Zora avatarZora2021-12-29
楊揚老師是國家一級演員,上海京劇院的花旦,荀派的傳人
Ursula avatarUrsula2021-12-31
日語是可以用歌舞伎腔代替,問題是歌舞伎沒有女演員了。
Kyle avatarKyle2021-12-29
還不是因為之前有疑似網軍在貶低說原神是文化讓路 作為一
個中國遊戲卻只會宣揚外國文化
Brianna avatarBrianna2021-12-31
那英文與韓文版呢?
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-12-29
都是配音跟唱戲分土開
*分開
Wallis avatarWallis2021-12-31
唱戲部分都同一個人配的
Xanthe avatarXanthe2021-12-29
不是中國文化輸出嗎?怎麼變成宣揚外國文化?
Selena avatarSelena2021-12-31
跟東離詩號照樣念閩南語一樣
Selena avatarSelena2021-12-29
就稻妻開的時候吧
這類節奏對岸一直沒停過,什麼用日式動漫風格是要輸出
什麼中國文化
Agatha avatarAgatha2021-12-31
一來這東西比較正式一點,二來確實沒有辦法在其他雨種
*語種 找到合適的表現方式,特別是韓語版的處境我光想
就頭皮發麻www
Wallis avatarWallis2021-12-29
日式動漫風格?很標準的帶風向論調啊!
重點是內容,能帶出中華文化的內容,載體是什麼形式重
要嗎?
Odelette avatarOdelette2021-12-31
目前你說的說法逐漸累積有一定強度了XD 不過還是難
免看到我說的那種出現 這次推出雲堇之後應該會更進
一步改善些
Rosalind avatarRosalind2021-12-29
部分原因是小粉紅很愛批鬥日本相關的事物
Sandy avatarSandy2021-12-31
自然MHY就變精日分子了 精日分子還講什麼輸出中華文
化? (大概是這樣
Rae avatarRae2021-12-29
是的 有時候還會拐個彎稱"株式會社"(日本公司)
Sandy avatarSandy2021-12-31
但問題是對岸又宅不少日式動漫,不會很矛盾嗎?= =
Carol avatarCarol2021-12-29
這個嘛...畢竟人有億萬種,說不定就打從根柢完全要中式
那種發聲的
Suhail Hany avatarSuhail Hany2021-12-31
關於弘揚中華文化的部分我以為直播內容已經講得夠清
楚了欸
Quanna avatarQuanna2021-12-29
米哈遊從崩3開始就被說精日了啦 崩2還沒那樣風向
Margaret avatarMargaret2021-12-31
又不是艦B從日本紅回去就被說黃雞精日 靠北要不是去日本
賭一把艦B早死了
Robert avatarRobert2021-12-29
是唱申鶴的故事吧
Franklin avatarFranklin2021-12-31
其實大家都知道黑原神的都是tx