原神Wiki日文翻譯 - 手遊

Table of Contents





https://twitter.com/GW_wing/status/1522891957655437312?s=20&t=A6T_
YBHWKzbsQSDyRVzCBg


這WIKI我還沒點進去就維修了,不過看推特截圖這日文翻譯真不知道怎麼翻的
,超好笑



https://i.imgur.com/2usUem6.png

早柚:初期的葡萄柚(好像多少能夠理解)


https://i.imgur.com/llGbYtm.png
一堆疊字很像寵物或小朋友的名子或綽號

五郎:一ロ一(有點像表情符號)

凱亞:アアア(啊啊啊啊)
https://i.imgur.com/uBalltt.png

優菈:不是本名但至少看起來像個名子

亞羅伊:イーロイ(Aloy變得像yellow)

可麗:〇レー(第一個音被打碼讓人聯想到咖哩カレー)

安柏:ーんバー(ㄣ柏,念起來稍微還有點像本名,但不知為何平假名片假名混在一起)

托馬:まーま(變成媽媽,好像沒錯?)

https://i.imgur.com/2u7pYnF.png

很多人名子其實沒錯,都變一個字或少幾個字

神里兄妹:都很怪而且不知為何一個是平假名一個片假名

羅莎莉亞:ロゼリア差一個音就全對了結果變成寶可夢或斑斑的R團

https://i.imgur.com/A0Mw7uF.png

https://i.imgur.com/KG7zxnG.png

諾艾爾:ノ(很像在FF14裡舉手報團)

胡桃:クルミ (意譯上來說是真的翻成核桃,但原本應該是中文照搬)
https://i.imgur.com/hfv1TMP.png

行秋:ライン秋(Line秋)
https://i.imgur.com/6osfqRf.png

迪奧娜:ディオ
https://i.imgur.com/RvhgrPe.png

https://i.imgur.com/uCW7ACi.png
看起來兇手是google?

--


<三分間で さようなら はじめまして>
<用三分鐘說 珍重再見 初次見面>

-能動的三分間

--

All Comments

Gilbert avatarGilbert2022-05-06
很ㄎㄧㄤ
Todd Johnson avatarTodd Johnson2022-05-09
line秋笑死我
Vanessa avatarVanessa2022-05-06
光光、晴晴和宮宮,感覺有點可愛
Megan avatarMegan2022-05-09
到底吸了什麼…
Donna avatarDonna2022-05-06
推特有討論到是開了google自動翻譯的關係,把自動翻譯
關掉就會恢復正常
Skylar Davis avatarSkylar Davis2022-05-09
我昨天還有看到胡タウ呢
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-05-06
迪奧
Kelly avatarKelly2022-05-09
哈哈宇宙神遊不意外
Tom avatarTom2022-05-06
所以行秋真的是ㄏㄤˊ秋 得證(x
Kristin avatarKristin2022-05-09
Yuri avatarYuri2022-05-06
早期的葡萄柚 早柚 可以(?
Linda avatarLinda2022-05-09
光光 和 晴晴 我的老天鵝啊 愛了愛了
Faithe avatarFaithe2022-05-06
早柚新稱號可以
Damian avatarDamian2022-05-09
光光有點可愛XDDD
Hazel avatarHazel2022-05-06
Dora avatarDora2022-05-09
光光 晴晴 可愛
Mary avatarMary2022-05-06
胡桃(日文漢字)就唸くるみ
Puput avatarPuput2022-05-09
哈哈哈 葡萄柚 好可愛
Daniel avatarDaniel2022-05-06
光光晴晴宮宮,好可愛,胡桃第一眼錯看成(メグミ),真
的很惠
Doris avatarDoris2022-05-09
快笑死到底在翻