PS卡普空改名了嗎? - PSJake · 2019-01-25Table of ContentsPostCommentsRelated Posts今早入手RE2 進入遊戲看一下服務條款發現名稱是「喀普康」查了一下是卡婊在中國的名 稱,默默的改名啦? https://i.imgur.com/wX22uxT.jpg -- PSAll CommentsJake2019-01-30卡波光Noah2019-02-04那是中國註冊的名稱Elma2019-02-09香港登記為「嘉富康」Skylar DavisLinda2019-02-13卡普肛Bennie2019-02-15跨不痛Rachel2019-02-18我都念IKEAEmma2019-02-22金拱門Lauren2019-02-27聽起來像是什麼藥的名字Mason2019-03-02我都念科僕空John2019-03-02我猜是卡普空被中國人註冊走了Brianna2019-03-05台灣叫卡婊David2019-03-05不是叫卡裱嗎Dorothy2019-03-07名稱看起來以為是藥名Charlie2019-03-11要不乾脆註冊老卡 XDTracy2019-03-11推喀普康Brianna2019-03-12好險我都念COSTCOTracy2019-03-13我都唸吉尼噁斯Caitlin2019-03-16台灣中國 都是中國Suhail Hany2019-03-18我都講甜不辣Tracy2019-03-20唯一支持卡婊Eden2019-03-22現在要證明佛心卡了吧!正名Hedy2019-03-24直接叫冷飯天尊就好了啊Delia2019-03-28推卡普空被註冊走XDElizabeth2019-03-29卡婊Lily2019-04-01我都唸卡丁車Christine2019-04-02都有數據這個中國用語了,用中國註冊名正常的Agnes2019-04-05我都唸卡到陰Jacky2019-04-09卡稱Edith2019-04-14數據是中國用語?????Gary2019-04-14data中國翻數據 台灣翻資料Charlie2019-04-18所以數據機是?James2019-04-22數據機哭哭Frederica2019-04-26大數據表示:Kumar2019-04-27喔,原來是在講附圖裡面的翻譯Oscar2019-04-30說數據是中國用語? 不要凸顯自己很年輕好嗎Dora2019-05-02不過附圖的「遊戲數據」的確比較接近我們的「遊戲資料Isabella2019-05-06中國應該會用「數字」吧Aaliyah2019-05-10香港翻譯看起來都很滑稽Zora2019-05-12數據哭了Ina2019-05-14數碼Steve2019-05-14遊戲數據本來就是中國用語,不然勒Liam2019-05-18單就附圖的遊戲數據是中國用語沒錯Lauren2019-05-18這邊講的數據就是指我們比較常用的資料Suhail Hany2019-05-21卡婊Sarah2019-05-25同一詞或同一意不代表不同地用法一致美英也很多字不同意或意不同字Susan2019-05-30中國現行數據常用法台灣也就數據機比較接近Ida2019-06-01其他地方大多意思不一樣或台灣不是用數據這詞Rae2019-06-05就大數據 數據機是台灣用語 遊戲數據是中國用語因為都是翻譯詞彙 找對應的原文就知道了Gary2019-06-07質量Ivy2019-06-12不知道等下會不會有人出來崩潰Rae2019-06-14數據還可以啦 不像質量那種怪怪的Madame2019-06-15數據機是台港兩地叫法,對岸叫調製解調器(by wiki)Megan2019-06-17你去美國點chip 看他會給你薯條還是洋芋片ZZZSusan2019-06-19遊戲數據 這確實就是支那用語阿Zora2019-06-23資訊用語在兩岸三地非常混亂 很常一個名詞 另一方不同意義Hedda2019-06-26台灣註冊卡錶我買10片rebio2Bennie2019-06-29Modem 全名調變解調變機Daniel2019-07-04卡稱Bethany2019-07-07遊戲數據中國用語????????Hedda2019-07-10數據比較少用但意思也不算錯啊Jake2019-07-14卡不共 筆劃少比較適合阿共Cara2019-07-17卡婊我以為是kabamHedwig2019-07-21卡撲通Anonymous2019-07-21科普空 夠科普Anthony2019-07-22大陸譯名真的有夠難聽,一點文化水準都沒Sierra Rose2019-07-23數據…不要到時有人把我們台灣在用的資料庫變數據庫就好Olivia2019-07-26數據庫又有錯了嗎? 你是念大數據還是大資料Blanche2019-07-27以前叫做加富根Anthony2019-08-01品質 質量Adele2019-08-04中國不意外Iris2019-08-07至於品質質量這個意思有差距的就別講了Regina2019-08-09台灣其實有巨量資料,不過大數據喊習慣後…Joseph2019-08-11卡婊Yuri2019-08-14因為data他們翻的跟我們以往用的不同…中文意思其實還是有些差距Agnes2019-08-19科樂美Yuri2019-08-21大數據應該是對岸用語,台灣應該都用英文居多,至於什麼智能、優化之類的就別說了Brianna2019-08-22完了,數據庫以後要扶正了嗎Odelette2019-08-25說遊戲數據是對岸用語...一定要這樣秀自己很年輕嗎Delia2019-08-28金拱門Skylar DavisLinda2019-08-31跨不痛Aaliyah2019-09-05big data 巨量資料啊Todd Johnson2019-09-07金珂拉Eartha2019-09-08數據是數據,遊戲數據是遊戲數據,兩個不同詞不同用法啊Bethany2019-09-11而且說是"慣用詞"就比較沒問題了吧Skylar Davis2019-09-15不是"在這邊也不算錯"就能改變是"那邊的慣常用法"這回事Andy2019-09-16big data不叫大數據不然要叫什麼...是這詞的英文本來就怪了吧Zenobia2019-09-17別跟我說"請拿出數據佐證"這種也叫中國用法Edward Lewis2019-09-18不是對岸用的多就是對岸用法,有些人根本搞不清楚狀況Olga2019-09-20實驗數據這種說法早就用很久了,說沒聽過的不要秀下限...Vanessa2019-09-24數據這個詞大都用在以數字為主體的資料集合體Jessica2019-09-27資料則比較廣泛,文字,數字,影像,聲音都包含在內Leila2019-10-01像是你的履歷可以稱為人事資料,但是你有聽過履歷被稱為Elvira2019-10-06人事數據嗎?因為履歷這種東西是以文字為主體在描述一個人不是用數字為主體在描述Jessica2019-10-09其實樓上講的就是 我還滿在意用字精準Candice2019-10-12好難聽Barb Cronin2019-10-16台灣所謂的資料庫通常也是一連串的數據,遊戲資料跟遊戲數據都是存在資料庫系統上啊Caroline2019-10-18在那邊戰念法累不累啊?贏了又怎樣?輸了又怎樣?你們彼此可以改變對方的想法嗎?不行嘛!浪費唇舌不如去扶老太太過馬路還比較能積德。Related Posts王國之心3 中文版5/23發售《惡靈古堡 RE:2》中文語音包關於惡靈古堡2重製版的4k創世小玩家2 第一座島卡關有沒有VR被瘋搶的八卦?
All Comments