勇者鬥惡龍XI S新版價格 - Switch

Table of Contents

在日本亞馬遜看到12/04會去新版價格

內容跟現在版本一摸一樣

現在版本原價8000多

目前看到新版價格已經在預售4000多日幣

想買來玩的,感覺可以稍微等一下


--

All Comments

Hedwig avatarHedwig2020-10-12
這價格不會是賣沒語音的版本?xd
Bennie avatarBennie2020-10-12
要中文的選港版
Poppy avatarPoppy2020-10-14
日版又沒中文,等那個沒意義
Doris avatarDoris2020-10-19
要中文幹嘛
Frederica avatarFrederica2020-10-22
新價格版定價是4980円+税,中文版網拍有折扣券能買1300
Poppy avatarPoppy2020-10-26
就算日文沒問題也沒必要等新價格版,因為也沒有便宜到
Hedwig avatarHedwig2020-10-30
這邊九成不會選只有日文的版本 就算有 也早就買了(我
說我
Emily avatarEmily2020-11-01
有中文不選才奇怪吧
Mason avatarMason2020-11-02
RPG有九成的人沒中文就玩不下去了..談日版價格沒啥意義
George avatarGeorge2020-11-04
有想玩的遊戲出中文版,就算日文版免費我也不玩,浪費時間啊
Rosalind avatarRosalind2020-11-06
中文應該也會特價吧
Mason avatarMason2020-11-11
Switch也不會有「沒語音的版本」吧(疑惑)
James avatarJames2020-11-16
中文版早就降了啊,拍賣一堆1500的
Irma avatarIrma2020-11-19
想起我20年前玩Rpg都是日文看不懂玩下去....
Queena avatarQueena2020-11-23
我今天在地下街問有賣的差不多也是1500上下
Hazel avatarHazel2020-11-26
隻狼年度版也是4000上下,日版片難買看到廠商主動降價
真的開心
Andrew avatarAndrew2020-11-28
有中文選日文幹嘛?
Elvira avatarElvira2020-11-29
明明有中文版,要日文版幹嘛?
Queena avatarQueena2020-12-03
現在地下街日文原版特典版只要1200了吧
Dora avatarDora2020-12-05
日文是原文版 看得懂的話選原文版啊
Susan avatarSusan2020-12-07
(回有中文要日文幹嘛)
Rachel avatarRachel2020-12-12
要原文幹嘛
Tom avatarTom2020-12-14
盒子上是會進xgp吧 可以玩
Jake avatarJake2020-12-19
覺得講20年前玩的RPG都是日文,還不是照玩的很好笑,我三十
年前小四玩的紅白機RPG也都是日文,比這個沒意義耶。
Cara avatarCara2020-12-20
日版比較香
Blanche avatarBlanche2020-12-20
美版不知道會不會跟著....
Joe avatarJoe2020-12-22
對呀,20年前玩RPG還算菜的. 那個時候RPG黃金時代已過了.
Blanche avatarBlanche2020-12-27
只看得懂指令 跟看得懂8-9成日文差很多耶XD 有中文當然好
Zenobia avatarZenobia2020-12-30
有中文當然玩中文啊 一個爽度而已
玩純日文不會讓人更高尚或更有價值
Delia avatarDelia2020-12-31
不過相同的 玩中文也不會更高尚也不會更有價值啦
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-01-04
但不想玩中文以外的記得不要買錯版本就是 這才是重點
Brianna avatarBrianna2021-01-05
想當年為了玩遊戲去學日文....
Kyle avatarKyle2021-01-07
想到小時候能沒看攻略本硬幹破關幾款RPG還真的是可怕...
Edward Lewis avatarEdward Lewis2021-01-11
看不懂日文 玩中文對我來說更有價值
Leila avatarLeila2021-01-13
看得懂日文當然沒必要選中文阿... 你確定翻譯100%對嗎
Agnes avatarAgnes2021-01-16
我都直接買日文版 我連小說漫畫都買日文版了(電子書)
Caroline avatarCaroline2021-01-19
跟樓上一樣 不過我想收藏的很多還是訂實體
Skylar Davis avatarSkylar Davis2021-01-23
當然有些很久以前就在收的中文漫還是繼續買中文收下去啦
Delia avatarDelia2021-01-25
說實在有些東西真的是很難翻到位 比如阿嘉莎克莉絲蒂的
小說 吳念真策畫的那版本 我覺得翻譯的很好了 但有些語
Gary avatarGary2021-01-26
句就是翻不出原文那種感覺
Kelly avatarKelly2021-01-28
日版雖說沒有比較香 但有辦法看原文的當然還是會想直接
Steve avatarSteve2021-01-30
看原文吧
Regina avatarRegina2021-02-03
雖然懂日文..但中文字體比較大...都用中文玩
Zenobia avatarZenobia2021-02-07
某樓引戰 成功
Hedwig avatarHedwig2021-02-11
懂日文又嫌翻譯的還是建議中文版 畢竟你可以聽日文就好啊
Adele avatarAdele2021-02-13
我玩DQ11s就是看中文字幕 日文配音聽氣氛
同時期待聽對話 是怎麼迴避唸出玩家自訂的勇者名XD