先前FF15爆料者的一些情報(無劇情雷) - PS

Table of Contents

: Q:FF16在做了嗎 誰在做?
: 15要先成功才會有16
: Q:我不信 就算銷量再少也會出16
: 我跟你保證不會 其他組也都在忙7re跟kh3
: 大概這樣
原文是這樣
"Is FFXVI being worked on right now? and by who?"

FFXVI is only going to happen if XV does well (this sounds suspect to me but
S-E so...)→這刮號應該是PO文者自己加的


"I don't believe you. Even if XV only sells 3 millions, XVI would happen,
even with a much smaller scale. They're probably working on XVI as we speak."

I can promise you they aren't. Everything is going into XV main team, Other
teams are working on 7 remake and KH3. There's nobody sitting around
somewhere doing XVI in secret

"我不相信你。即使FFXV只賣300萬,XVI還是會出,就算用較小的規模也一樣。說不定
就在我們交談的時候他們正在做XVI"

"我跟你保證他們沒有...後略"←此句很明顯是回應問的人團隊現在並沒有人在做XVI

你直接省略問題最後一句,然後接他的回答,不是斷章取義是什麼

--

All Comments

Regina avatarRegina2016-12-01
恩 我省略了一些無關緊要的東西 不太懂你要反駁什麼 ff15
要成功才有16 原話是這樣 15沒出當然也沒有偷偷做的問題
後面的問答其實是廢話 我還省略了一些戰鬥方面的東西 你
這麼熱心 可以幫我貼出來
Hedda avatarHedda2016-12-04
沒有要反駁什麼,只是覺得貼人家文章不用故意省略來斷
章取義
Annie avatarAnnie2016-12-04
這篇的重點在於第一篇最後兩句,"保證不會"看起來是針對
"15銷量再低也會出16"來否定,但實際上那句的否定對象是
其他事情
Charlotte avatarCharlotte2016-12-08
我是沒辦法覺得這叫做"省略一些無關緊要的事情"xd
Charlotte avatarCharlotte2016-12-12
同意樓上
Queena avatarQueena2016-12-17
Probably...as we speak應該意思比較像是「如同先前
所說,有可能已在進行」
Megan avatarMegan2016-12-18
他是用現在進行式,我翻的應該沒錯
Rebecca avatarRebecca2016-12-22
這篇原po沒有翻錯
Aaliyah avatarAaliyah2016-12-24
大家快衝銷量啊,FF16變手機遊戲就太遲了
Madame avatarMadame2016-12-24
手機遊戲不錯啊XD
Dora avatarDora2016-12-26
看不懂被批評斷章取義的點
Poppy avatarPoppy2016-12-30
FFBE讚
Todd Johnson avatarTodd Johnson2017-01-01
看來是在「我跟你保證不會」這句翻譯的認知上有落差
Hamiltion avatarHamiltion2017-01-03
認知沒落差,你看ksng的推文吧 他講得很清楚了
Frederic avatarFrederic2017-01-07
原原PO附上來源不就沒事了?
Carolina Franco avatarCarolina Franco2017-01-12
噓一下buccia