傳《風之律動/曙光公主》今年也將登陸Sw - Switch

Table of Contents

【傳《風之律動/曙光公主》今年也將登陸Switch】任天堂在2月18日直面會公佈了《薩
爾達傳說:禦天之劍》HD版,它將在7月16日登陸Switch主機,這讓一些更期待《曠野之
息2》的玩家感到失望。不過現在有消息稱,任天堂今年不止會出一款《薩爾達傳說》H
D遊戲,《風之律動》、《曙光公主》也會登陸Switch!

外媒VGC知名記者Andy Robinson在推特上爆料說,對那些對薩爾達傳說:禦天之劍》HD
版感到失望的人來說,《風之律動》、《曙光公主》今年也是100 %會發布,所以至少會
有1個優質3D《薩爾達傳說》遊戲。Andy Robinson以前曾經有過準確爆料史,而這次他
對於NS版《風之律動》、《曙光公主》也是非常肯定。

此外,另一家外媒Eurogamer的編輯Tom Phillips也暗示了同樣的消息,看起來Switch玩
家們今年可能可以玩到3部經典《塞爾達》遊戲,沒有《曠野之息2》也不用太難過。不
過以上消息均未得到任天堂官方確認。
--------------

雖然消息通常有8成都不準
但是我比較好奇中文正式名稱是什麼?

The Wind Waker
風之律動?(台式翻譯)
風之杖?(陸式翻譯)
風之杖?(Google翻譯)
溫因威克?(漆彈式翻譯)
未確認(任天堂翻譯)

Twilight Princess
曙光公主?(台式翻譯)
黃昏公主?(陸式翻譯)
暮光公主?(Google翻譯)
踹拉公主?(漆彈式翻譯)
未確認(任天堂翻譯)

https://i.imgur.com/vTPcxCu.jpg
https://i.imgur.com/bzu8K1V.jpg
https://i.imgur.com/XHHCBId.jpg
https://i.imgur.com/O5bZ0U5.jpg
https://i.imgur.com/ReBjR2J.jpg


--

All Comments

Ina avatarIna2021-02-23
指揮棒
Daph Bay avatarDaph Bay2021-02-26
風起、暮姬
Kama avatarKama2021-02-28
看到踹拉公主笑出來了
Gilbert avatarGilbert2021-02-28
至少三片包一起再賣60吧
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-03-01
薩爾達:溫威可 跟 薩爾達 踹拉普林謝斯
Lauren avatarLauren2021-03-04
港任翻譯:晨光皇后
Freda avatarFreda2021-03-05
風之塔克多
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-03-10
3包一起60美可接受 只有一片有點難
Enid avatarEnid2021-03-12
沒人對這句“所以至少會有1個優質3D《薩爾達傳說》遊戲
“感到怪怪的嗎?所以是哪一款XD
Zanna avatarZanna2021-03-14
不可能是風之律動,那只好選曙光公主了(?
Ingrid avatarIngrid2021-03-18
所以是天劍不優質膩?還是想說WWTP不優?
Brianna avatarBrianna2021-03-20
今年應該就只有天劍而已
Annie avatarAnnie2021-03-24
這句真的有夠引戰XD
Candice avatarCandice2021-03-28
本來以為這次會有薩爾達3D合輯
Puput avatarPuput2021-04-01
一定是說曙光,老外最愛酸風律和天劍了zzz
Jacob avatarJacob2021-04-01
風律不是反彈了嗎
當初一堆人酸畫風,雖然我覺得可取的點也只有畫風(喂
Bethany avatarBethany2021-04-06
曙光公主啊,回想起我剛入坑就是這款的wii版。
Bethany avatarBethany2021-04-08
WiiU有重製板.好像Shield TV(CPU一樣)也有這兩款重製
Sandy avatarSandy2021-04-11
其實三款都有老粉在批啊 只是點不同XD
Genevieve avatarGenevieve2021-04-13
每代有人愛有人不愛正常,尤其薩爾達這種變化很大的系列
Joe avatarJoe2021-04-14
有種你就出啊!你有中文重出我還不買爆你
Donna avatarDonna2021-04-19
重點是要有中文化啊
不然復刻沒屁用
Zora avatarZora2021-04-23
風之律動問題點就是找三角片很無聊而已 但探索感比後兩
Andy avatarAndy2021-04-26
作還要好 曙光和天劍有的問題都是支線內容貧乏
Olivia avatarOlivia2021-04-30
天劍還有天空旅行這設定想說世界應該很浩大 結果比曙光
還要空洞
Ingrid avatarIngrid2021-05-04
天劍可是有很神的「戀愛養成支線(?)」耶
Carol avatarCarol2021-05-04
3D薩爾達探索除了曠野都跟沒有一樣吧
全部都打不贏2D的眾神的三角力==
Audriana avatarAudriana2021-05-07
兩光公主(?
Ina avatarIna2021-05-08
兩光跟律動我都蠻愛玩的,兩種畫風都喜歡,只有天劍體感
完全不能接受
Jessica avatarJessica2021-05-09
ミドナ真女主
Selena avatarSelena2021-05-12
老任否認才是穩了 連否認都沒有根本不用討論(揍
Adele avatarAdele2021-05-14
兩光公主 www
Oliver avatarOliver2021-05-16
曠野2沒失望 本來就沒期待會出這麼快 就算發表感覺也是
明年的事
Selena avatarSelena2021-05-20
今年老任券應該會賣的不錯
Carol avatarCarol2021-05-20
好耶!
Valerie avatarValerie2021-05-23
風律比天劍吸引我
Sandy avatarSandy2021-05-24
推漆彈式翻譯XD
Dinah avatarDinah2021-05-28
只要有中文 都買來玩
Suhail Hany avatarSuhail Hany2021-05-30
風律聽說是趕工出來的,少了幾個迷宮,如果是的話,補
完再出也不錯
Brianna avatarBrianna2021-06-04
後期的航海打撈真的開船開到懷疑人生
Oscar avatarOscar2021-06-04
曠野2做太快我才會失望
Jessica avatarJessica2021-06-04
曠野2不是早就出過預告片了,既然是周年應該就是舊作重製
Ethan avatarEthan2021-06-08
印象WIIU的風之律動HD就調整那搞死人的三角碎片打撈
Belly avatarBelly2021-06-08
不然當初GC上面玩那個打撈...真心想死
Ivy avatarIvy2021-06-11
4款薩爾達=2個9980+NSO選我正解
Rae avatarRae2021-06-15
黃昏公主不是官方譯名嗎,雖然是在中國的遊戲電視盒上面
出的官方簡中版本
Elvira avatarElvira2021-06-18
Skyward Sword在NS版的操作貌似有優化,只是有冇人愛。
Sandy avatarSandy2021-06-23
你敢全出我就全買 錢包:幹
Robert avatarRobert2021-06-26
漆彈式翻譯XD
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-06-29
黃昏公主才是正確的翻譯,只是這樣講就又要吵了
Odelette avatarOdelette2021-06-30
兩光不好嗎? 很貼切耶
Lily avatarLily2021-07-04
時之笛滿分也才做2年半 曠野2是要做多慢?
Eartha avatarEartha2021-07-05
TWILIGHT不是黃昏的意思嗎?
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-07-07
希望曠野2做久一點 不要趕今年出
Vanessa avatarVanessa2021-07-10
補完再出 想太多了吧根本大工程 而且原本主線時長跟TPSS
差不多了 我還比較相信是廢案
Lily avatarLily2021-07-11
啊怎麼不說假面才做一年
Olive avatarOlive2021-07-13
從推特的推文觀察,風律感覺女性較愛,曙光反之。
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-07-17
tp日版盒背漢字是寫黃昏公主
Genevieve avatarGenevieve2021-07-19
拿時之笛跟曠野比較,我是不是看錯了什麼...
Regina avatarRegina2021-07-20
喜歡玩水選風律、喜歡翱翔的選禦天、喜歡爬山選暮光
Regina avatarRegina2021-07-20
分別是卡通派風格、印象派風格、寫實派風格,
那爆料者應是說每人都能在這三款找到一種愛的人生(誤
Jessica avatarJessica2021-07-21
漆彈式翻譯wwwwww
Daniel avatarDaniel2021-07-23
The Last of Us兩部曲,一代2013,二代2020...隔七年
第一代通常大受好評的話,第二代都會有龐大評價壓力
Olive avatarOlive2021-07-26
所以像GTA6、上古6,都是這樣好幾年都沒消息啊...
第一代如果還在長賣,本來就是可以繼續拉長戰線,
Hedwig avatarHedwig2021-07-30
The Last of Us也是2016才首次公布續作,四年後才發
Gilbert avatarGilbert2021-08-03
曠野是2019才公布續作,到今年也才2年,真的正常了。
Faithe avatarFaithe2021-08-06
現在看來大概最快也就年底,最可能就是2022,滿5周年
Noah avatarNoah2021-08-10
不負責任猜測曠2年底
Cara avatarCara2021-08-14
The last of us只有一代而已,10/10只是同人臭作
Caitlin avatarCaitlin2021-08-18
敲碗 中文化啊
Caitlin avatarCaitlin2021-08-20
2代87%上新主機
Sandy avatarSandy2021-08-20
完蛋了 以後沒有人會搞混主角不叫薩爾達了
Zenobia avatarZenobia2021-08-21
王國之心3隔了快14年 實際表現我是覺得沒到期望..
Charlie avatarCharlie2021-08-25
漆彈式翻譯是不翻公主的,特懷拉特普林西斯
Elma avatarElma2021-08-27
年底老任應該是放給《鑽石/珍珠》衝了,不會讓林克打皮神
Yuri avatarYuri2021-08-30
不信 沒道理不一起出
Candice avatarCandice2021-08-30
正確的是「風的指揮棒」「黃昏公主」
Lucy avatarLucy2021-08-31
一起出感覺就同時破費,很多人反而買不起而影響銷量?
Iris avatarIris2021-09-01
Twilight Princess中的twilight 的含義是「暮曙光」
也就是白天黑夜交接時候的光芒,不過說到翻譯就有日文
和英語兩版本的差異在
Tracy avatarTracy2021-09-04
日版遊戲中沒有出現「twilight princess」一詞,只有
出現「黃昏公主」的稱號;反倒英語有一直出現這個稱呼
也是回應了這個詞原本有的雙含義
Hazel avatarHazel2021-09-05
還扯到GTA6,我是不是看錯了什麼...
Puput avatarPuput2021-09-06
我記得有『風的指揮棒』這個翻譯??,另外黃昏公主不
是陸翻吧,比起曙光,黃昏可能還比較接近題旨,他是指
於明暗的黃青之時,曙光感覺怪怪的。
Jacky avatarJacky2021-09-09
說到公主 我只認米多娜
Andy avatarAndy2021-09-13
沒有雙含義,就是「黃昏」,一開始只有英文才一直搞混
Leila avatarLeila2021-09-13
風的指揮棒就是遊戲關鍵道具,跟時之陶笛一樣
Sandy avatarSandy2021-09-14
「朝向天空之劍」也一樣,玩過就馬上理解名稱意思
Eden avatarEden2021-09-16
可是日文版的twilight (トワイライト)只出現在標題
遊戲裡則是薩爾達和米多娜都有被叫做「黃昏の姫」
Jacob avatarJacob2021-09-18
雖然也知道英文版部分翻譯有問題,不過就這裡反倒是英
文版有呈現出twilight的兩面含義
Madame avatarMadame2021-09-21
我覺得用日文原文作標準比較準確,畢竟是日本人取的
Poppy avatarPoppy2021-09-25
我都念ikea(ㄌㄧㄤˇㄍㄨㄤ)
Franklin avatarFranklin2021-09-28
其實也只是擔心又要改wiki上的譯名,昨天才剛把wiki
上的禦天之劍改完而已www
Wallis avatarWallis2021-10-01
禦天之劍是真的無釐頭,中文直接改名了,但他是官方...
Ethan avatarEthan2021-10-01
禦天把ward翻出來也要嫌ㄏ
Eden avatarEden2021-10-01
以曠野的角度來看,舊作的地圖都太小了
Madame avatarMadame2021-10-03
xxx60709你有玩過嗎?把劍朝向天空是標誌性動作
Carol avatarCarol2021-10-03
從頭到尾都需要一直做,遊戲封面都畫給你看了
Ina avatarIna2021-10-04
翻成禦天就是想要帥一點,而無視原意,但他是官方命名...
Vanessa avatarVanessa2021-10-04
風律真的可惜,開船後能探的點太少,很常開到睡著
Thomas avatarThomas2021-10-09
兩光公主
Vanessa avatarVanessa2021-10-11
你講的跟禦天這個命名不好的關聯在? 禦天還是有天阿,
供三小
Leila avatarLeila2021-10-15
不過禦天真的不習慣,反而天空之劍比較直接些。
Eartha avatarEartha2021-10-19
以故事的時間軸我比較想看到時之笛先重製,這樣Switch上從天
空之劍到時之勇者敗北的路線就更完整了
Ophelia avatarOphelia2021-10-23
因為Skyward這個詞在遊戲中有出現,指的是林克將劍
指向天空匯聚神力的動作,所以遊戲封面就是林克擺這個
pose,真要說的話「朝天之劍」反倒是最合乎原意
Franklin avatarFranklin2021-10-28
如果是單一個ward字翻出防衛、防禦倒也還好,但是作為
字根-ward的話,則是「朝向...」的含義,例如比較常見
toward 就有這含義
Jake avatarJake2021-10-31
時之笛3ds的重製版就做的不錯了 應該不會這麼快又重製
Sandy avatarSandy2021-11-01
不過翻成 朝天劍 向天劍 指天劍 都偏武俠風
Thomas avatarThomas2021-11-04
只有寫整句「朝向天空之劍」比較好點,可能官方嫌太長吧
Sandy avatarSandy2021-11-07
漆彈式翻譯應該是踹拉普琳瑟斯
Zenobia avatarZenobia2021-11-09
沖天劍(誤,過年有沖天炮XD)
Erin avatarErin2021-11-12
木瓜公主
Caroline avatarCaroline2021-11-14
現在翻譯水準越來越中國化了
Quanna avatarQuanna2021-11-19
時之笛3ds的重製版就做的不錯了 fps比原版好很多
Quintina avatarQuintina2021-11-23
如果TP也要上NS的話,希望比照天劍,支援joycon體感與
按鍵操作,畢竟TP也有Wii的。
Doris avatarDoris2021-11-24
之前當雲玩家在Youtube上看過3DS實況,感覺時之笛可以BO
TW的畫面remake然後上NS,應該非常有潛力才是。
Caroline avatarCaroline2021-11-27
說不定暮光、風律沒有同步公布,可能正因為在弄體感?
這算是美好的幻想嗎XDDD
Bethany avatarBethany2021-11-29
敢出我就敢買阿
時之笛最好也來
Victoria avatarVictoria2021-12-01
TP有冇體感無所謂,只是上NS版時希望彈弓與弓箭在瞄準時
Olive avatarOlive2021-12-03
能像Wii版一樣有紅色Crosshair,有這東西瞄準更方便,雖
然有haw eye輔助,不過有crosshair的話即便不用haw eye
Zora avatarZora2021-12-07
也可以射中遠距目標,希望TP要上NS時能將加入這點。
Dora avatarDora2021-12-10
拼錯,是Hawk Eye才對,Sorry。