任天堂明星大亂鬥特別版 Direct 2018.8.8 - Switch

Table of Contents

看了一下港任微博臉書
皆有了中文畫面釋出
我可以了解一下港任最近吸了什麼嗎


繁中:https://www.facebook.com/Nintendo.hk/posts/2128687080681097

設定
「巨大花尾巴咖哩沉重緩慢俯視畫面亂鬥」
有些地方沒翻譯到,希望是因為尚在開發中
https://imgur.com/R6xurv8

選擇賽程
https://imgur.com/Byjz5D0

賽程進行
嗑一波;中文輸入?!!!(X
https://imgur.com/oj4qAID

遊戲畫面
https://imgur.com/ZGjfuzS

選擇團體人數
https://imgur.com/uMZHvvR

簡中:
https://tinyurl.com/ybso76bk

大同小異,只差錦標賽名子:https://imgur.com/eK6LkvO

--

All Comments

Hedda avatarHedda2018-08-12
中文ID
Oscar avatarOscar2018-08-15
有中文輸入?會不會只是開發功能而已
Lauren avatarLauren2018-08-18
希望以後實裝
David avatarDavid2018-08-19
那只是隨便翻路人名吧
Enid avatarEnid2018-08-20
搞不好中文介面跟中輸一起上
Heather avatarHeather2018-08-24
那些名稱明顯是台灣MMO文化常見的ID..
Eden avatarEden2018-08-29
只貼圖沒影片,搞不好只是拿日版放出來的修圖翻譯而已
Rae avatarRae2018-08-31
https://i.imgur.com/oBd3fFR.jpg 跟日版官網的對照
Ursula avatarUrsula2018-09-01
兩邊連角色都不同 中文那個ID也絕對不是日本會取的名稱
Gilbert avatarGilbert2018-09-02
id很在地化 簡體也很不一樣 可惜太糊......
Carolina Franco avatarCarolina Franco2018-09-03
名字啦幹
Irma avatarIrma2018-09-03
那些名稱真是中二度爆表
Bethany avatarBethany2018-09-07
玩過寶可夢日月,中二無極限
Hedwig avatarHedwig2018-09-10
可能只是demo影片隨便填的,大家不用想太多…
Olivia avatarOlivia2018-09-13
官網下面註解說 商品版內部分詞彙以英文表示
已經覺得心寒
Andy avatarAndy2018-09-18
到底咖哩是什麼啦!
Poppy avatarPoppy2018-09-20
咖哩就讓嘴巴燒起來的八七道具 配合上B超棒的
Jack avatarJack2018-09-21
咖哩是撿了以後嘴巴會噴出火,打近戰一邊攻擊一邊燒人
Hedwig avatarHedwig2018-09-24
其實我的意思是翻成「咖哩」是否是對的??
Wallis avatarWallis2018-09-26
對啊
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2018-09-26
Oliver avatarOliver2018-09-27
不然要翻成印度式燴飯嗎?