二之國中文化 官網送信格式範例 - PS

Table of Contents

※ 引述《qazieru (=w=)》之銘言:
: ※ 引述《systrium (雞排)》之銘言:
: 對於是否有意在亞洲推出英文版或是中文版一事,日野晃博表示,目前已經針對北美著
: 手進行英文版的製作,不過英文版目前還沒有計畫在亞洲發行。至於中文版的部分,他自
: 己也知道話題性作品在各地都會有當地語言化的需求,不過角色扮演遊戲的文字量相當龐
: 大,製作上並不是那麼容易,因此現階段會以日文版來滿足亞洲玩家,之後再看日文版的
: 反應來決定下一步要怎麼做。
: 老實說有點大家可以收工回家的感覺....orz
: LV5還蠻務實的...全都靠賺不賺錢後再講....
: 第二段算是頗明顯了....
: 日文版賣的好不好再說吧....

本來是對這片觀望啦
不過看到這個回應
現在決定放棄了

反正商人看的是錢
那直接用成績讓他們自己看最好
其實就算現在聯署也沒用,再怎麼樣也不可能同步發行了
到頭來還是得看銷售量
假如賣的好,自己也有買,到時候真有中文板,還不是得花兩份錢,讓日野爽到
同樣是給日野看成績
那我寧願讓他看有沒中文化的過的軟體消售量差距
把錢拿去買FF13-2和黑暗靈魂之類的
而發動拒買二之國,想辦法讓這這片銷售量慘一點
說不定還比較有效咧,自己也免的當冤大頭




--

All Comments

Catherine avatarCatherine2011-09-22
FF13也是因為賣得好才出中文版阿...
Elvira avatarElvira2011-09-26
喜歡的FANS加油!!
George avatarGeorge2011-09-26
想玩就買咩,他賺不賺和想不想玩不衝突吧
Mia avatarMia2011-09-30
至少ff13事前可沒說出要看成績才決定要不要中文化這種話
Michael avatarMichael2011-10-05
應該沒人想重現TOD2的悲劇吧
Adele avatarAdele2011-10-05
TOD2到底有多悲劇啊?
Michael avatarMichael2011-10-05
當初有收,但也得說TOD2中文版事先沒公佈,事後又拖太
久,這那樣搞即使是換成TOX,大概也很難賣得好
Edwina avatarEdwina2011-10-09
不是聽說是1千片?我很開心我是其中之一XDD
Connor avatarConnor2011-10-13
TOD2記得比FF13隔還久?
Sarah avatarSarah2011-10-15
說實在我覺得在說出看日文版銷量時就很沒誠意……
Odelette avatarOdelette2011-10-18
要不日文版銷售好的話,放500羊DLC讓我修正版本也不賴
Aaliyah avatarAaliyah2011-10-20
TOD2中文版距離日文版隔超過一年
Queena avatarQueena2011-10-21
就不想做的換句話說而已
Sarah avatarSarah2011-10-26
想吃歐美市場,那些公司還不都乖乖翻成英文版?
Ida avatarIda2011-10-27
真的藉口,From software的RPG大作,字數就不夠多嗎???
Eartha avatarEartha2011-10-28
講難聽點就是我們市場小、又容易安撫,簡單賺一點就好
Genevieve avatarGenevieve2011-10-29
說不定等二之國動畫化也有中文版www
Iris avatarIris2011-10-31
看看S;G MO7的文字量和小市場,不得不說5pb超有愛
Una avatarUna2011-10-31
反正多數公司就是覺得中文化麻煩利潤又少,多此一舉
反正沒中文照樣買單,中文後也不見得多賣多少
Bethany avatarBethany2011-11-01
TOD2做得很有誠意 無奈真的是隔太久了....
Ethan avatarEthan2011-11-02
5pb想賣周邊啊XD,二之國弄得好應該也是可以賣周邊的
Belly avatarBelly2011-11-07
就是覺得投資報酬率不高啊,不過我覺得日廠特別龜毛
歐美廠都很輕易接受代理商協力中文化
Todd Johnson avatarTodd Johnson2011-11-08
看XX才XX 政治操作手段
Carol avatarCarol2011-11-10
From software那個DS字數我不覺得會少到那去,也沒週邊可賣
Frederica avatarFrederica2011-11-12
就日廠龜龜毛毛的,也不曉得是在防什
Charlie avatarCharlie2011-11-15
說5pb想賣週邊也還好,動畫、小說、畫冊就算沒遊戲,
台灣一樣會有翻譯後的代理,類似例子太多了
Emily avatarEmily2011-11-18
5pb社長有來台參加動漫活動啊,應該是看到不少商機XD
Agnes avatarAgnes2011-11-19
志倉那一群純粹是對台灣有愛啦...
Thomas avatarThomas2011-11-19
比方說fate沒中文化,台灣週邊和延伸作品還不一樣狂賣
Sandy avatarSandy2011-11-23
果然癥結還是在愛嗎...那只好哭哭了
Aaliyah avatarAaliyah2011-11-28
事實上S;G甚至都已經有中文的外傳漫畫了,劇情還狂雷
本篇的一堆伏筆XD
Liam avatarLiam2011-12-02
聽廣播劇或跟志倉的實況過的話 就知道他們對台灣好感度很高
Steve avatarSteve2011-12-06
到時候S;G實寫化找台灣做都不意外...
Oliver avatarOliver2011-12-09
聽起來很恐怖....冏
Anonymous avatarAnonymous2011-12-11
FF13-2亞版+在地化版大概35萬,華語區我猜大概15~20萬?
Frederic avatarFrederic2011-12-13
記得5pb的社長原本是說S.G的文字量太多所以不會有中文化
Leila avatarLeila2011-12-13
畢竟韓的人口數多…那裡應該吃掉不少數量…
Jacob avatarJacob2011-12-17
這樣2之國可賣數量最多就5~10萬的數量?
FF13
Hardy avatarHardy2011-12-18
我覺得要有 名氣 才能向FF13賣的那麼好
很多玩家都是不追新作消息 看到才買的 所以名氣很重要
Edwina avatarEdwina2011-12-18
當初MO7銷售量普普,加上S;G中文化工程會超龐大,台灣
市場又小,拒絕了很正常...所以才說現在願意真是超佛
Steve avatarSteve2011-12-21
二之國在台灣要賣的好那要中文+大量的行銷
Dora avatarDora2011-12-25
台灣喔 要打上宮崎駿喔 吉卜力可能沒多少人知道
久石讓可能比吉卜力多一點
Cara avatarCara2011-12-26
然後這價格wwww
Ivy avatarIvy2011-12-30
MO7還特別弄了PC版,5pb真的很威.不知道Ever 17有沒機會
二之國如果打動畫片段當廣告應該效果不錯吧?
Caroline avatarCaroline2012-01-02
電視廣告+宣傳活動,大量曝光下才有可能賣得好,不過這樣的
畫行銷預算就會花不少錢...
Rae avatarRae2012-01-03
魔界戰記中文就有點冏了 感覺銷售量都拉不起來
Ophelia avatarOphelia2012-01-08
魔界戰記還算有宣傳 至少巴哈和電玩店都有打廣告
Kristin avatarKristin2012-01-10
實在搞不懂 就算賣的不是很好 他們到底會有多大損失呀?
我們這邊都主動說要幫忙作中文化了不是嘛
Agnes avatarAgnes2012-01-13
當然會有損失啊,請人家翻譯還有程式都要錢啊
Suhail Hany avatarSuhail Hany2012-01-18
就算沒意願,說個"有興趣,但還需要規劃"之類的場面話就好
Margaret avatarMargaret2012-01-19
看見說要看銷售量決定,一整個歸然八火上身
Enid avatarEnid2012-01-20
現在的言論有點偏頗了,不知道在火什麼。
Todd Johnson avatarTodd Johnson2012-01-24
我知道有損失呀,但以現在PS3亞洲的軟體銷售
Blanche avatarBlanche2012-01-26
有到連個中文化的費用都補不回來又倒貼很多的地步嘛
Catherine avatarCatherine2012-01-31
沒得賺幹嘛要中文XD
Blanche avatarBlanche2012-02-04
要怎麼知道沒得賺? 那現在有中文化的都先知有得賺才弄的?
Daph Bay avatarDaph Bay2012-02-06
投資都有風險啊,就不想冒風險吧
Kama avatarKama2012-02-09
就一邊想試試市場接受度 另一邊不想試 很難懂嗎= =?
我們現在也只能照你說的多買中文遊戲 增加他們意願囉
Olive avatarOlive2012-02-10
天底下成功的人絕大部分都不聰明XDDDD
Aaliyah avatarAaliyah2012-02-13
願意做的廠商都是願意冒風險投資的,不過SE我是覺得他是
Caitlin avatarCaitlin2012-02-15
中文化花多少-360的藍龍中文化就花上百萬台幣
Joe avatarJoe2012-02-19
想要進軍中國市場,才這麼熱衷,不是單純佛心XD
Kumar avatarKumar2012-02-20
要賣幾套才能中文化回本 要買幾十萬套吧
Skylar Davis avatarSkylar Davis2012-02-24
對方說看銷量再辦事也沒什麼錯,不需要這麼大火
David avatarDavid2012-02-25
本家可能不用那麼多 十萬左右還是有可能的
Sarah avatarSarah2012-02-27
但現實是台灣大部分遊戲可能都攀不上萬套吧
Gilbert avatarGilbert2012-02-28
疑 遊戲利潤這麼低嗎 我覺得賣1萬套應該就能回本了吧?
Necoo avatarNecoo2012-02-29
台灣怎麼拆我是不知道 但國外有文章寫過60美金是怎麼拆的
Ina avatarIna2012-03-02
還要拆利益的
Yuri avatarYuri2012-03-03
1萬套不到三千萬台幣的收入是要回多少本?
Agnes avatarAgnes2012-03-03
這樣魔界4中文感覺虧定了?
Sandy avatarSandy2012-03-03
上百萬台幣,只要五千套就可回本,怎會要十萬套。
Caitlin avatarCaitlin2012-03-04
S;G的遊戲台灣能賣一萬套就很不錯了,但還是一直願意
Edith avatarEdith2012-03-05
嘗試中文化,只能說廠商心態問題還是關鍵
Hedy avatarHedy2012-03-05
國外來說批發價算40美金,第三方應可拿到30美金。
Una avatarUna2012-03-06
中文化團隊也才幾個人,是什麼月薪幾萬套,十萬套才回本呀w
Odelette avatarOdelette2012-03-06
中文版我算低一點,20美金好了,這樣100萬台幣只要1500套
David avatarDavid2012-03-09
中文化可以增加往後系列作購買意願 像我就想買魔界3了
Hardy avatarHardy2012-03-13
s;g中文化有限定只賣台灣地區嗎?
亞洲看得懂中文的地區很多啊
Ursula avatarUrsula2012-03-16
新加坡 香港 中國大陸 台灣
好像不多耶 中國大陸又完全是靠水貨
Kama avatarKama2012-03-21
5000套的話不管怎樣都可以打平100萬元的在地化成本吧。
Rosalind avatarRosalind2012-03-22
這樣看起來成本好像不高 不知道為什麼中文化不能更多點
Ursula avatarUrsula2012-03-25
主要是覺得投資報酬率不高吧,就算沒賠也覺得賺太少..
加上一些刻板印象的話就...
Leila avatarLeila2012-03-29
日本的ACG,明明A和C在台灣的市場都不小,就是G一直起不來
Edwina avatarEdwina2012-04-01
因為廠商認為反正沒中文化,華人顧客照樣買單,自然就
不會願意多花那些成本
Mason avatarMason2012-04-02
本來成本就不可能能會多高了,算翻譯人頭也算的出來
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2012-04-07
A跟C 我覺得大家都用租的耶 身旁都沒人像我用買的
Olive avatarOlive2012-04-09
看看那些廠商......要賣歐美膽敢不英文化嗎?
Jessica avatarJessica2012-04-12
所以日廠覺得賺不多 也不想做口碑 所以就放著爛
Jack avatarJack2012-04-13
總覺得有時還是硬一點好,韓國好像強制要有韓文才能發(?
Rosalind avatarRosalind2012-04-17
WF中肯
William avatarWilliam2012-04-22
A不是看謎版的嗎?除了真的有愛會入正
Kelly avatarKelly2012-04-27
A跟C還要把周邊的產值算入
Olga avatarOlga2012-04-29
A跟C賺最大的還是周邊啊,利潤最高
角川都來台設分公司了,台灣的A和C市場是不小的
John avatarJohn2012-05-02
像Gust到歐美好像都找日本一,Falcom都找Xeed幫忙做
Quanna avatarQuanna2012-05-05
周邊已經好久沒買了 PVC我之前砸了2萬買 想想還真多
Lydia avatarLydia2012-05-08
我記得十幾年前動漫活動還沒有像現在這樣可以請到一堆大牌
Leila avatarLeila2012-05-09
A的話我有買齊小魔女DOREMI 看在他便宜的份上買的
Wallis avatarWallis2012-05-11
自從被發覺市場很有潛力喔,情況就不一樣了
Thomas avatarThomas2012-05-14
輕小說的話我大概能估得到銷售量,台灣有5千算很熱賣
Xanthe avatarXanthe2012-05-14
破萬本已經要靠廣告、口碑流行等等眾多因素才辦得到了
George avatarGeorge2012-05-15
第二國度沒有中文化也沒關係,至少讓 L5 知道台灣玩家在意
Sandy avatarSandy2012-05-20
L5 到目前為止還沒正式在亞洲發行過遊戲,這已經是開端了
Harry avatarHarry2012-05-20
十萬套回本XDD 那TVgame遊戲沒人要中文化了 穩虧的阿
Heather avatarHeather2012-05-22
黑街聖徒2當初也是吵中文化 廠商說可以賣出8000套就ok
Zenobia avatarZenobia2012-05-26
在地化的成本很低的 相較於其他開發成本
Ursula avatarUrsula2012-05-31
對L5來說,只是想不想做的問題
台灣比較特別吧 歐美有人敢賣沒英文版的遊戲嗎 XDD
Daniel avatarDaniel2012-06-01
而且還多的是"懂中文的在台日籍玩家"說不會去學日文嗎 >.^
Jessica avatarJessica2012-06-02
TOD2我也有買一片...能夠玩到中文化超感動的...
Isla avatarIsla2012-06-05
其實簡單講 反問如果你是老闆你做不做中文化...要是我不
要...
Megan avatarMegan2012-06-09
TOD2中文版聽說不到5000片,我後來用3xx買到...
Suhail Hany avatarSuhail Hany2012-06-11
有誰知道當時TOD2出中文版的原因嗎?因為日文版賣太好?(猜的)
Elizabeth avatarElizabeth2012-06-13
就推廣啊
Jacob avatarJacob2012-06-18
魔界戰記4我一看到繁中就直接掏錢買了,雖然還沒開始玩~XD
Dora avatarDora2012-06-20
TOD2中文版剛出來時就很便宜了,好像才700多而已,又有送
Emily avatarEmily2012-06-22
馬克杯,雖然已經先買了日文版,光這誠意就又買初版支持了
Ina avatarIna2012-06-24
TOD2 現在已經變搶手收藏品了 不過薄機不能玩 殘念
Lucy avatarLucy2012-06-26
馬克杯,這是好東西哪!
William avatarWilliam2012-06-27
tod2中文首發沒那麼便宜,當年二手還有一千的樣子
Cara avatarCara2012-07-02
TOD2首發定價印象裡是1250,不是的話抱歉
Kristin avatarKristin2012-07-06
我對那馬克杯印象很不好,因為塗料味道很重很難聞,所以拿
到以後只開箱欣賞過一次就塵封到今天....
Skylar Davis avatarSkylar Davis2012-07-10
我當年首發買是一千初
Bennie avatarBennie2012-07-11
Amirose桑,其實我是要講冷笑話,跟鋼彈有關的 >_<
Wallis avatarWallis2012-07-15
TOD2也是我第一個買的中文遊戲 真的超讚的
裡面的東西有用的大概就資料夾吧