中文SPORT所需要的中文字數量..... - Switch

Table of Contents

記得SPORT有五個遊戲吧

首先 估計中文化 應該只有部分選單而已
因為語音部分 日文跟英文都是同一版的 (都說英文)
所以應該不會為了中文版 說中文吧?

所以 只有開頭選單畫面呈現↓

[網球]
[棒球]
[保齡球]
[高爾夫球]
[拳擊]

好像就沒有其他要用中文的地方耶
網球都是看0 15 30 40 的
棒球 都是看比數 全壘打直接寫HOME RUN
保齡球 關鍵都是那排數字表吧
高爾夫球 都是選竿 風向 力道等等 頂多寫 果嶺 長草區
拳擊.......

再來比較多 中文的地方 應該就是開頭畫面了吧 囧
就是要你不要玩太久 使用手把時周圍淨空的警告

我比較想知道的只有一點.......
中文SPORT開頭 指示手把用法的那邊
手把是有保護套的還是沒有保護套的??
(不知道有沒有人知道我想要說明什麼? 哈)

--

All Comments

Emily avatarEmily2008-06-26
很多人不知道玩遊戲要拔左手。拔左手的說明翻譯倒是有用
Oscar avatarOscar2008-06-26
一些遊戲說明吧 像是體能測驗和練習的部份
Anthony avatarAnthony2008-06-28
看來wii sport這片翻譯應該是個大工程...嘖嘖
Regina avatarRegina2008-06-29
我也推一樓 拔左手那邊的確需要特別翻譯
Catherine avatarCatherine2008-06-30
你想說的只是中譯也沒幾個字 但實際上你講的只是一小部份
Joe avatarJoe2008-07-01
肯出繁中遊戲就該偷笑了 不要嫌了啦~ 中文化RPG又不可能
Gilbert avatarGilbert2008-07-02
360都有中文RPG 還兩款 $ony以前也做過兩款
Daph Bay avatarDaph Bay2008-07-03
他們在台灣都有子公司啊=3= 我們只有"代理商"
Delia avatarDelia2008-07-07
因為M$和$ONY本來在台灣就有經營其他相關事業
Thomas avatarThomas2008-07-08
所以只要分個部門去處理遊戲事務就好
Jacky avatarJacky2008-07-11
博優應該算有代理權的水貨商,只會把批進來賣出去,中文化?XD
Edith avatarEdith2008-07-15
想當初我就是不知道要拔左手 害我只能玩拳擊 好久之後才知