一款遊戲感覺不錯... 但是他的翻譯卻.... - Steam

Table of Contents

https://i.imgur.com/0oZFSrv.jpg

大家看到了嗎...
中國台灣

Return of the Obra Dinn


這款遊戲我之前就有耳聞了
特殊的美術 沒有線性故事 但引人入勝的遊戲

沒想到最近追加的中文翻譯
居然...

有種被吃豆腐的感覺 很想玩 但又不想支持中共的侵略...
大家覺得該怎麼半...

--

All Comments

Zanna avatarZanna2019-05-07
不玩或玩盜版
Edwina avatarEdwina2019-05-07
改英文?
John avatarJohn2019-05-12
阿康 你可以學英文
Daph Bay avatarDaph Bay2019-05-14
我是沒差的那種 這是製作公司的決定
Hazel avatarHazel2019-05-19
該不會英文寫Chinese taipei 吧
Lily avatarLily2019-05-19
如果是的話我要刷下去的手會縮回來
Lily avatarLily2019-05-22
原文和繁中版是是福爾摩沙
Frederic avatarFrederic2019-05-23
找中國人翻的吧 不然會翻成啥
Noah avatarNoah2019-05-26
應該是簡中才這樣吧
Andy avatarAndy2019-05-26
玩一點點就放棄了 頭太暈
Catherine avatarCatherine2019-05-30
想對抗中共侵略,應該有更多事情可以做..
Oscar avatarOscar2019-06-04
為什麼我的是寫福爾摩莎? https://imgur.com/3TobhXx
Puput avatarPuput2019-06-07
你就當作Taiwan或是Formosa的簡中翻譯是中國台灣好了
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-06-12
簡體中文翻譯人員不這樣翻可能會被消失吧…英文跟繁體
中文版就沒這問題
Caitlin avatarCaitlin2019-06-15
原文Formosa啊,如果台灣人看到的中文是照原文翻那
Megan avatarMegan2019-06-20
還好吧
Ethan avatarEthan2019-06-20
為黑而黑真的很無聊 難道要像還願那樣大家比較開心嗎
Jacky avatarJacky2019-06-25
特地去B站截圖真是辛苦了^^
Emily avatarEmily2019-06-29
那麼敏感幹嘛 這樣還能發一篇...= =
Jack avatarJack2019-07-01
一樓說玩盜版還敢這麼大聲
Jack avatarJack2019-07-04
截圖玩的是對岸漢化的
Sarah avatarSarah2019-07-05
oz5566退款仔還開分身來問阿,不爽就退款阿
Charlie avatarCharlie2019-07-09
原文Formosa 漢化翻中國台灣也是厲害
Vanessa avatarVanessa2019-07-10
農場標題先噓
Liam avatarLiam2019-07-14
垃圾game當然先去討論區罵幾句畜牲
Sierra Rose avatarSierra Rose2019-07-17
偽裝的真差 一看就知道是阿康
Mia avatarMia2019-07-18
技術退步了阿康
Aaliyah avatarAaliyah2019-07-22
所以是看別人玩盜版的然後截圖來問?
這繞了好大一圈啊......這遊戲有這麼貴嗎
Harry avatarHarry2019-07-25
原來是廢文仔
Candice avatarCandice2019-07-27
台灣本來就中國的阿==
Vanessa avatarVanessa2019-07-31
這個是什麼遊戲呢
Valerie avatarValerie2019-08-02
這張圖怎麼看出來是玩盜版的
Sierra Rose avatarSierra Rose2019-08-04
釣魚仔 裝三會
Mary avatarMary2019-08-08
哦哦抱歉眼殘 有看到遊戲名稱了XD
Gary avatarGary2019-08-12
故意找簡中翻譯又下個農場標題 很會
Sarah avatarSarah2019-08-13
我希望繁中名字可以用·分開 不然很難判斷姓氏
Valerie avatarValerie2019-08-14
最討厭農場標題
Michael avatarMichael2019-08-15
三千八百多篇 阿康你真會發文
Daph Bay avatarDaph Bay2019-08-17
呵呵
Noah avatarNoah2019-08-17
原來是換賬號來釣魚啊
Elvira avatarElvira2019-08-19
阿康怎麼不是玩盜版= =
Ida avatarIda2019-08-19
好了啦
Michael avatarMichael2019-08-22
這款是啥?
Ida avatarIda2019-08-25
蒸氣版被越搞越臭..之前烏煙瘴氣.上面一篇.這又一篇。
Edwina avatarEdwina2019-08-27
Megan avatarMegan2019-08-30
這個ID已經不是新聞了 就算語氣全換大家還是知道阿
Mia avatarMia2019-09-02
原文是用formosa 不過中文翻福爾摩沙也怪怪的吧? 乘客明
Todd Johnson avatarTodd Johnson2019-09-03
明是清朝台灣人(當時18世紀歐美應該是稱中國china而不是
Anthony avatarAnthony2019-09-05
清朝 加上formosa....如果不是前面名字是中文的話叫form
osa的島全世界幾百個(多虧了葡萄牙人只要看到漂亮的島就
叫他formosa)
1800 19世紀才對 嗯..
Rosalind avatarRosalind2019-09-08
這種手法實在...
Madame avatarMadame2019-09-09
之前早有官方繁中更新了,這時點還只能PO簡中圖;然後
還釣出同一掛附和,雲玩家跟玩盜版選一個承認比較快。
Poppy avatarPoppy2019-09-14
以前好好一個板,從某遊戲事件後一堆政治跑來後老有人
想偷渡政治或像上面某篇釣魚煽動仇恨然後集體高潮。
Zenobia avatarZenobia2019-09-16
Belly avatarBelly2019-09-16
阿康
Hardy avatarHardy2019-09-19
這可以以板規2-5處理嗎?
Charlie avatarCharlie2019-09-24
釣魚
James avatarJames2019-09-28
嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
Ula avatarUla2019-09-30
回S,原本2-3還能用,但自從一堆政治_湧入之後,現在偷
渡政治或像上面某篇釣魚煽動仇恨族群,都會被惡意護航
Michael avatarMichael2019-10-04
成他有說遊戲內容/是來問遊戲,想怎麼偷渡煽動都行,版
風已經被搞臭了,沒救了。
Ophelia avatarOphelia2019-10-06
偷渡政治文喔
Adele avatarAdele2019-10-09
康哥
Kyle avatarKyle2019-10-13
Oracle台灣地區也冠中國耶
Candice avatarCandice2019-10-14
嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
Mia avatarMia2019-10-17
英文爛活該
Freda avatarFreda2019-10-18
Eartha avatarEartha2019-10-23
農場標題 神經
Victoria avatarVictoria2019-10-28
好奇問一下,這是哪款遊戲啊 ?
Kama avatarKama2019-11-01
Irma avatarIrma2019-11-03
這個好像本來是非官方翻譯
Kristin avatarKristin2019-11-05
辦啦 回去學好中文
Zanna avatarZanna2019-11-05
回樓上nifa 遊戲Return of the Obra Dinn 現在有繁
中了
Kelly avatarKelly2019-11-09
老實說formosa的確在國民黨統治中後期前 的確都是國際
用此稱呼
Ina avatarIna2019-11-10
在二戰時美軍轟炸台灣時也是叫我們福爾摩沙
Kumar avatarKumar2019-11-15
請尊重公投結果,台灣人已經沒有資格嫌這個詞了,還是你
要中國台北