《超能隊長》虎頭漢化正體中文模組1.0發佈 - Steam

By Enid
at 2018-07-07T04:42
at 2018-07-07T04:42
Table of Contents
哈囉,我是Seacucu,這次專案的主要譯者
奇妙人生2的衍生前傳
《超能隊長的超棒冒險之旅》虎頭漢化正體中文 1.0 版
終於熱騰騰出爐啦~
|載點:https://goo.gl/7MZKaN
|遊戲頁面(免費):https://store.steampowered.com/app/845070/
|說明:
所有遊戲內文本以臺灣用語(廢話)對照英文原文重新翻譯
非簡中直翻;包含操作UI、完整對話、文件內容、對話選項、物件名稱等等
其中,文件內容全部逐句手工重新翻譯;
而物品名則依兩岸用語做修正,如:
三不沾→麵包球、尖子生→資優生、
幹活→工作、胳膊→手臂、按揭→抵押...等等等
另亦將所有人名及重要地名重新翻譯
哈裡→哈利、斯坦→史丹、斯科特→史考特等
這邊說太多容易暴雷所以...舉無關的例子就好XD
大量誤譯、漏譯重新翻譯,如:
標註→紙條(note)、泡芙→抽菸、嚮導→瀏覽(Navigation)...等等
詳細漏譯、誤譯清單附於壓縮檔
(我們整理出來純粹是想寫信跟官方反應官譯品質堪慮...XD)
|截圖:
https://imgur.com/9S57FfM.jpg
https://imgur.com/4zF2NJF.jpg
https://imgur.com/qknoVCV.jpg
https://imgur.com/hTtWdc8.jpg
https://imgur.com/9dcGobG.jpg
https://imgur.com/Ea8mrwr.jpg
https://imgur.com/yPOqABm.jpg
--閒聊+推坑碎碎念--
花了一個多禮拜馬不停蹄趕工,
終於完成了這短短兩小時遊戲的完整翻譯
然因對話文本紊亂,分支又極多
而且都是我一個人翻的,有時一天翻了十幾小時,到後面腦子都亂掉了
雖然已盡力測試過,依然有可能產生前言不對後語的狀況,
我相信也是所有作過漢化同好都懂的困擾
所以,如果各位在遊玩過程中,有遇到任何感覺怪怪的翻譯,
歡迎回報給我們,我們會記錄下來,並在下次更新時修改。
在此感謝虎頭漢化前輩Tevye把發文機會讓給我XD
也感謝本組老大虎頭大哥,一人技術組超強!
如果你已經玩過一輪,歡迎用我們的翻譯再玩一次
(我翻完還是想不通某些對話怎麼可能觸發)
也許有人說本作無聊,我只能說沒錯
本作重點不在講述一個驚心動魄的故事;
也不是要你面對兩難的糾結抉擇,結局更是只有一個
本作旨在為奇妙人生2鋪陳
以引人入勝的美景、DON'T NOD最拿手的角色塑造、輕快卻憂傷的音樂
溫柔帶領你認識全新的角色
太多粉絲因為沒有麥克斯跟克洛伊而排斥接觸續作
而我必須承認,一開始我也是
但在我玩過一輪《超能隊長》後,立刻決定要來著手翻譯這款遊戲
想讓更多臺灣玩家認識全新的奇妙人生2
如果我的翻譯,我們虎頭漢化組,能夠讓你擁有美好的體驗
那麼我這半個月來的日夜趕工就完全值得了 <3
--底下有雷,建議至少玩過一次再往下看XD--
防雷
不要看這個遊戲短短的,我看了文本真的要暈倒
分支跟細節也太多了吧...
導演在評註中有提到,這款遊戲必須玩不只一次才能拼湊出所有線索
https://youtu.be/tVnJvAUNfs4(偷渡自己翻的導演評註)
如果你玩過一次,可以思考看看以下問題:
比如說,當初爸爸叫了幾聲你才出去?
爸爸看球賽到中場,你有跟他聊到天嗎?
你有拿爸爸的褲子去洗嗎?
你有思考過反派魔王的名字由來嗎?
你有玩電話嗎?你知道電話在不同時間打,會有不同結果嗎?
你知道你跟老奶奶說話時的打扮,會影響後續嗎?
你知道你在《超能隊長》跟一代中所做的選擇,都會影響到二代嗎?
如果沒有,強烈建議再開遊戲來試試看!
玩過《史丹利的寓言》的人應該懂那種
「靠杯?我不管怎麼亂搞他都有準備相對應的台詞?」的感覺XD
--
最後想招個生
如果你對漢化有興趣、或對奇妙人生系列有興趣
歡迎加入虎頭漢化!
有興趣歡迎站內信我 cart76002(Seacucu) 或Tevye聊聊~
Over and Out!!
--
奇妙人生2的衍生前傳
《超能隊長的超棒冒險之旅》虎頭漢化正體中文 1.0 版
終於熱騰騰出爐啦~
|載點:https://goo.gl/7MZKaN
|遊戲頁面(免費):https://store.steampowered.com/app/845070/
|說明:
所有遊戲內文本以臺灣用語(廢話)對照英文原文重新翻譯
非簡中直翻;包含操作UI、完整對話、文件內容、對話選項、物件名稱等等
其中,文件內容全部逐句手工重新翻譯;
而物品名則依兩岸用語做修正,如:
三不沾→麵包球、尖子生→資優生、
幹活→工作、胳膊→手臂、按揭→抵押...等等等
另亦將所有人名及重要地名重新翻譯
哈裡→哈利、斯坦→史丹、斯科特→史考特等
這邊說太多容易暴雷所以...舉無關的例子就好XD
大量誤譯、漏譯重新翻譯,如:
標註→紙條(note)、泡芙→抽菸、嚮導→瀏覽(Navigation)...等等
詳細漏譯、誤譯清單附於壓縮檔
(我們整理出來純粹是想寫信跟官方反應官譯品質堪慮...XD)
|截圖:
https://imgur.com/9S57FfM.jpg
https://imgur.com/4zF2NJF.jpg
https://imgur.com/qknoVCV.jpg
https://imgur.com/hTtWdc8.jpg
https://imgur.com/9dcGobG.jpg
https://imgur.com/Ea8mrwr.jpg
https://imgur.com/yPOqABm.jpg
--閒聊+推坑碎碎念--
花了一個多禮拜馬不停蹄趕工,
終於完成了這短短兩小時遊戲的完整翻譯
然因對話文本紊亂,分支又極多
而且都是我一個人翻的,有時一天翻了十幾小時,到後面腦子都亂掉了
雖然已盡力測試過,依然有可能產生前言不對後語的狀況,
我相信也是所有作過漢化同好都懂的困擾
所以,如果各位在遊玩過程中,有遇到任何感覺怪怪的翻譯,
歡迎回報給我們,我們會記錄下來,並在下次更新時修改。
在此感謝虎頭漢化前輩Tevye把發文機會讓給我XD
也感謝本組老大虎頭大哥,一人技術組超強!
如果你已經玩過一輪,歡迎用我們的翻譯再玩一次
(我翻完還是想不通某些對話怎麼可能觸發)
也許有人說本作無聊,我只能說沒錯
本作重點不在講述一個驚心動魄的故事;
也不是要你面對兩難的糾結抉擇,結局更是只有一個
本作旨在為奇妙人生2鋪陳
以引人入勝的美景、DON'T NOD最拿手的角色塑造、輕快卻憂傷的音樂
溫柔帶領你認識全新的角色
太多粉絲因為沒有麥克斯跟克洛伊而排斥接觸續作
而我必須承認,一開始我也是
但在我玩過一輪《超能隊長》後,立刻決定要來著手翻譯這款遊戲
想讓更多臺灣玩家認識全新的奇妙人生2
如果我的翻譯,我們虎頭漢化組,能夠讓你擁有美好的體驗
那麼我這半個月來的日夜趕工就完全值得了 <3
--底下有雷,建議至少玩過一次再往下看XD--
防雷
不要看這個遊戲短短的,我看了文本真的要暈倒
分支跟細節也太多了吧...
導演在評註中有提到,這款遊戲必須玩不只一次才能拼湊出所有線索
https://youtu.be/tVnJvAUNfs4(偷渡自己翻的導演評註)
如果你玩過一次,可以思考看看以下問題:
比如說,當初爸爸叫了幾聲你才出去?
爸爸看球賽到中場,你有跟他聊到天嗎?
你有拿爸爸的褲子去洗嗎?
你有思考過反派魔王的名字由來嗎?
你有玩電話嗎?你知道電話在不同時間打,會有不同結果嗎?
你知道你跟老奶奶說話時的打扮,會影響後續嗎?
你知道你在《超能隊長》跟一代中所做的選擇,都會影響到二代嗎?
如果沒有,強烈建議再開遊戲來試試看!
玩過《史丹利的寓言》的人應該懂那種
「靠杯?我不管怎麼亂搞他都有準備相對應的台詞?」的感覺XD
--
最後想招個生
如果你對漢化有興趣、或對奇妙人生系列有興趣
歡迎加入虎頭漢化!
有興趣歡迎站內信我 cart76002(Seacucu) 或Tevye聊聊~
Over and Out!!
--
Tags:
Steam
All Comments

By Kumar
at 2018-07-09T15:06
at 2018-07-09T15:06

By Delia
at 2018-07-12T08:16
at 2018-07-12T08:16

By Hamiltion
at 2018-07-16T02:57
at 2018-07-16T02:57

By Ophelia
at 2018-07-18T10:24
at 2018-07-18T10:24

By Victoria
at 2018-07-21T06:36
at 2018-07-21T06:36

By Gilbert
at 2018-07-22T19:15
at 2018-07-22T19:15

By Catherine
at 2018-07-27T01:27
at 2018-07-27T01:27

By Kama
at 2018-07-28T12:41
at 2018-07-28T12:41

By Genevieve
at 2018-07-29T05:43
at 2018-07-29T05:43

By Noah
at 2018-08-02T16:19
at 2018-08-02T16:19

By Ula
at 2018-08-07T02:57
at 2018-08-07T02:57

By Hedda
at 2018-08-09T20:57
at 2018-08-09T20:57

By Carol
at 2018-08-14T09:49
at 2018-08-14T09:49

By Hedda
at 2018-08-18T11:57
at 2018-08-18T11:57

By Lily
at 2018-08-21T02:24
at 2018-08-21T02:24

By Harry
at 2018-08-22T02:53
at 2018-08-22T02:53

By Sandy
at 2018-08-22T10:30
at 2018-08-22T10:30

By Ida
at 2018-08-25T03:14
at 2018-08-25T03:14

By Kumar
at 2018-08-28T20:48
at 2018-08-28T20:48

By Heather
at 2018-08-30T05:20
at 2018-08-30T05:20

By Charlotte
at 2018-09-03T15:36
at 2018-09-03T15:36

By Jacky
at 2018-09-07T22:26
at 2018-09-07T22:26

By Megan
at 2018-09-11T01:41
at 2018-09-11T01:41

By Eartha
at 2018-09-16T00:31
at 2018-09-16T00:31

By Quintina
at 2018-09-16T14:26
at 2018-09-16T14:26

By Olga
at 2018-09-19T18:20
at 2018-09-19T18:20

By Bethany
at 2018-09-20T09:49
at 2018-09-20T09:49

By Dora
at 2018-09-22T18:52
at 2018-09-22T18:52

By Una
at 2018-09-27T08:05
at 2018-09-27T08:05

By Kumar
at 2018-10-01T09:44
at 2018-10-01T09:44

By Frederic
at 2018-10-06T01:47
at 2018-10-06T01:47

By Lydia
at 2018-10-09T13:25
at 2018-10-09T13:25

By Rae
at 2018-10-13T11:38
at 2018-10-13T11:38

By Charlie
at 2018-10-17T10:51
at 2018-10-17T10:51

By Barb Cronin
at 2018-10-18T16:11
at 2018-10-18T16:11

By Adele
at 2018-10-21T22:32
at 2018-10-21T22:32

By Vanessa
at 2018-10-24T06:19
at 2018-10-24T06:19

By Callum
at 2018-10-27T17:33
at 2018-10-27T17:33

By Cara
at 2018-10-27T21:35
at 2018-10-27T21:35

By Victoria
at 2018-10-29T06:13
at 2018-10-29T06:13

By Bethany
at 2018-11-01T10:11
at 2018-11-01T10:11

By Doris
at 2018-11-03T02:57
at 2018-11-03T02:57

By Ophelia
at 2018-11-04T07:10
at 2018-11-04T07:10

By Sarah
at 2018-11-08T22:52
at 2018-11-08T22:52

By Xanthe
at 2018-11-13T11:37
at 2018-11-13T11:37

By Charlotte
at 2018-11-14T11:06
at 2018-11-14T11:06

By George
at 2018-11-15T17:57
at 2018-11-15T17:57

By Ula
at 2018-11-19T07:45
at 2018-11-19T07:45

By Elma
at 2018-11-20T15:03
at 2018-11-20T15:03

By Leila
at 2018-11-21T02:08
at 2018-11-21T02:08

By Andy
at 2018-11-23T14:47
at 2018-11-23T14:47

By Bethany
at 2018-11-24T15:05
at 2018-11-24T15:05

By Ula
at 2018-11-24T20:00
at 2018-11-24T20:00

By Caitlin
at 2018-11-27T07:58
at 2018-11-27T07:58

By Valerie
at 2018-11-27T18:58
at 2018-11-27T18:58

By Adele
at 2018-12-01T07:53
at 2018-12-01T07:53

By Jacky
at 2018-12-03T10:32
at 2018-12-03T10:32

By Erin
at 2018-12-07T07:11
at 2018-12-07T07:11

By Michael
at 2018-12-11T06:03
at 2018-12-11T06:03

By Zenobia
at 2018-12-11T16:34
at 2018-12-11T16:34

By Ursula
at 2018-12-12T20:21
at 2018-12-12T20:21

By Valerie
at 2018-12-17T01:52
at 2018-12-17T01:52

By Yedda
at 2018-12-17T09:52
at 2018-12-17T09:52

By Eden
at 2018-12-20T21:26
at 2018-12-20T21:26

By Gilbert
at 2018-12-22T03:11
at 2018-12-22T03:11

By Lily
at 2018-12-24T05:15
at 2018-12-24T05:15

By Irma
at 2018-12-27T21:58
at 2018-12-27T21:58

By Eden
at 2018-12-30T18:08
at 2018-12-30T18:08

By Zora
at 2018-12-31T21:01
at 2018-12-31T21:01

By Emily
at 2019-01-01T23:08
at 2019-01-01T23:08

By James
at 2019-01-03T09:40
at 2019-01-03T09:40

By Agatha
at 2019-01-06T16:56
at 2019-01-06T16:56

By Edith
at 2019-01-09T12:48
at 2019-01-09T12:48

By Ida
at 2019-01-13T11:24
at 2019-01-13T11:24
Related Posts
Humble 7月 early unlock

By Edith
at 2018-07-07T02:29
at 2018-07-07T02:29
DS1(old) + DS3 season pass 特賣

By Ophelia
at 2018-07-07T01:48
at 2018-07-07T01:48
想請問幕府將軍2武家之殤

By Elizabeth
at 2018-07-07T01:29
at 2018-07-07T01:29
Desperados正式支援新系統(win10)

By Skylar DavisLinda
at 2018-07-07T00:51
at 2018-07-07T00:51
巫師1 無法啟動遊戲

By Olga
at 2018-07-07T00:41
at 2018-07-07T00:41