《薩爾達傳說:黃昏公主 HD》公布內容介 - Switch

Table of Contents

《薩爾達傳說:黃昏公主 HD》公布內容介紹影片 變幻人形與狼形闖蕩黃昏世界


任天堂製作,預定 3 月 10 日推出的 Wii U 動作冒險遊戲 HD 強化移植版《薩爾達傳說
:黃昏公主 HD(The Legend of Zelda: Twilight Princess HD)》,現釋出內容介紹影
片供玩家參考。。

  《薩爾達傳說:黃昏公主 HD》是將 2006 年 12 月在 NGC / Wii 主機上推出的《薩
爾達傳說:黃昏公主》加以高解析度化推出的作品,除了畫面提升為高解析度外,還支援
amiibo 功能。

https://youtu.be/O1xOaRZpG64 日文版影片
ゼルダの伝説 トワイライトプリンセス HD 紹介映像

 在《薩爾達傳說:黃昏公主 HD》中,玩家將扮演系列一貫的主角林克,與神秘的 “黃
昏公主” 米多娜結伴,以「人形」與「狼形」兩種型態闖蕩黃昏世界,運用各自的特長
對抗敵人解開謎題。

  遊戲畫面從 NGC / Wii 版的 480p 提升至 1080p 寬螢幕,更為細緻地呈現獨特的
“黃昏世界” 景觀。新增支援 Wii U GamePad 輔助操作介面,玩家可以從 GamePad 螢
幕上確認地圖、選擇與裝備道具,或直接以 GamePad 畫面來遊玩。遊玩過程中可以取得
50 種能用在 Miiverse 圖文留言的圖案印章針對高手玩家提供「英雄模式」,遭受攻
擊時所受到的傷害會加倍,挑戰性更高。

  遊戲新增支援 amiibo 功能。當玩家讀取預定與遊戲同步推出的狼化林克 amiibo 時
,就能開啟「獸之試煉」挑戰關卡,讓玩家操作米特娜與狼化林克,運用特殊能力掃蕩敵
人,總共有 40 層。挑戰途中不會出現回復體力的道具,不過可以讀取狼化林克 amiibo
來恢復體力,但每次挑戰只能讀取 = 恢復 1 次,因此必須謹慎使用。當成功通過 40 層
關卡時,將能得到特別道具為獎勵。

  除此之外,在本篇遊戲中讀取林克與卡通林克的 amiibo 時,可以補滿箭矢。讀取薩
爾達公主與席克的 amiibo 時,可以補滿體力。讀取加儂多夫的 amiibo 時,遭受攻擊時
的傷害會加倍。


巴哈新聞:http://gnn.gamer.com.tw/6/127856.html


感覺很 M 呀 XD

--

All Comments

Irma avatarIrma2016-02-18
卡農amiibo應該就是不用破關就把英雄模式打開的意思吧
Adele avatarAdele2016-02-22
怎麼覺得狼好像變比較肥短了
Blanche avatarBlanche2016-02-26
剩五天就三十周年了 沒有慶祝商品?XD
Annie avatarAnnie2016-03-01
能切換英日語字幕就買XD
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2016-03-04
很多人在意的點 但文內好像沒提到 就是買Amiibo同梱組
會送原聲帶CD 因為這個害我要衝了 本來不想買XD
Gilbert avatarGilbert2016-03-07
卡農amiibo+英雄模式 傷害四倍 超嗨!!
Odelette avatarOdelette2016-03-11
必買!!
Zenobia avatarZenobia2016-03-13
同個作品橫跨了3個世代 這也算是任天堂第一次的創舉了
Candice avatarCandice2016-03-16
超級瑪莉有出實體版賣的就有FC,SFC,GBC,GBA,Wii了
Dorothy avatarDorothy2016-03-20
老任一款遊戲橫跨各世代不是常態嗎?
Erin avatarErin2016-03-24
還是巴哈翻的正確 不過我是覺得翻成暮光公主會更到位
Ingrid avatarIngrid2016-03-27
不是系列作 是「同一款」遊戲跨平台
Delia avatarDelia2016-03-29
暮光公主有三個平台的版本
Genevieve avatarGenevieve2016-04-01
我說的就是那款超級瑪莉兄弟,不是系列作
Mary avatarMary2016-04-02
後面主機一直有懷舊合輯出來,最近的就wii馬莉歐25周年合輯
Eden avatarEden2016-04-04
其實綜觀全製作廠來看 任天堂跨平台作的比率還是偏低的
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-04-09
Wii U可以上1080P喔?
Zenobia avatarZenobia2016-04-12
"黃昏公主"嚴格上來說不是翻譯,而是日文原文
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2016-04-15
雖然沒有任何根據,不過我認為是先有日文"黃昏公主"再取
英文twilight princess
Jacky avatarJacky2016-04-18
日文維基百科有寫到這款遊戲當初是在2005年的E3首次發表,
Andy avatarAndy2016-04-20
名稱就叫做Twilight Princess。當時任天堂並沒有公布日文名
Andy avatarAndy2016-04-24
稱,所以日本就直譯為 黃昏の姬君 暫稱。後來1年後任天堂官
Zenobia avatarZenobia2016-04-26
方才公布正式名稱為トライワイトプリンセス。有趣的是這款
Megan avatarMegan2016-04-29
遊戲香港和大陸都翻成黃昏公主,只有台灣翻成曙光公主。
Quintina avatarQuintina2016-05-01
另外Wii U的硬體規格有寫影像輸出可以到1080p。
Hamiltion avatarHamiltion2016-05-05
順便想問一下WiiU有哪幾片是實1080P?
Steve avatarSteve2016-05-07
因為有些是720P upscale成1080P吧(?
Callum avatarCallum2016-05-08
在巴哈薩爾達專版講過翻黃昏公主比較貼切.人家堅持要翻
Frederic avatarFrederic2016-05-08
曙光公主.還有人要翻兩光公主....因為薩爾達也有一點劇情
Faithe avatarFaithe2016-05-09
這會不會出同捆組啊
Lily avatarLily2016-05-14
看到原聲帶馬上下定了
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2016-05-15
英文twilight雖然有黃昏跟曙光兩種意思 但在這作中
Robert avatarRobert2016-05-19
是指黃昏而不是曙光 暮光公主的話...會想到貝拉耶XD
Ivy avatarIvy2016-05-23
http://goo.gl/8ktHZg 封底圖有"黄昏時(twilight)"
Enid avatarEnid2016-05-26
https://t.co/47qIee3lzA 原聲帶試聽
Iris avatarIris2016-06-02
薩爾達無雙裡 米多娜的稱號就是黃昏の姬