《符文工廠5》主題曲&新主題曲中日歌詞 - Switch

Zora avatar
By Zora
at 2021-05-25T17:25

Table of Contents

因為在昨天實況時發現到,主題曲不知不覺就換了個新的關係,
所以想要順便來了解一下這次主題曲的歌詞內容

另外新主題曲(OP2)的影片內容含有劇情洩漏要素,還請斟酌觀看

我流意譯&外行日文+日聽,有誤請鞭<(_ _)>

--

https://www.youtube.com/watch?v=P7o-Y7rcVgg


Hikarinonai KonoMeironoSakikara
光のない この迷路の先から
在那沒有明光的迷宮之中

Sasayaku Sonokoega
ささやく その声が
那聲音正在低語訴說

Eiennante TsudukuWakenaidarou
永遠なんて 続く訳ないだろう
永恆什麼的是不會持續下去的吧

Togireruyo Wakemonaku
途切れるよ 訳もなく
是會毫無理由地結束的

DemoKiminoDokokani KakusaretaYume
でも君の何処かに 隠された夢
但就讓我來找出來吧

SagashiteMiyouka
探して見ようか
你那藏於某處的夢想

TengamusounoYarukiwo Imakuridashite
天下無双のやる気を 今繰り出して
現在就鼓起那無可匹敵的幹勁

Ashitahe Arukidasou
明日へ 歩き出そう
邁出前往明日的腳步吧

I miss you
我懷念你

I miss you
我想念你

I miss you
我想見你

Kokorodakewo Shinjite
心だけを信じて
只需從心底相信

Soratakaku Tobebaii
空高く 飛べばいい
就這樣飛往高空就好

I'll kiss you
我想觸摸你

I'll kiss you
我想擁抱你

I'll kiss you
我想親吻你

MataSekaigaKagayaku
また世界が輝く
世界又再次耀眼無比

MaiAgareYumeyo
舞い上がれ夢よ
將夢想歡騰起來吧

HateshinaiTabihe
果てしない旅へ
為了那無止盡的尋覓

SoranoKanata
空の彼方
前往天空的另一端

--

新主題曲(OP2)
※畫面涉有劇情透漏要素※
https://www.youtube.com/watch?v=OzgnSpJEmik

Katachinonai KonoMeironoSakikara
形のない この迷路の先から
在那不具形體的迷宮之中

Itsumademo Kawaranakute
何時までも 変わらなくて
總是沒有任何改變

Eiennante Tsudukuwakenaidarou
永遠なんて 続く訳ないだろう
永恆什麼的是不會持續下去的吧

Togireruyo Wakemonaku
途切れるよ 訳もなく
是會毫無理由地結束的

KokoromoDokokani KakusaretaYume
心も何処かに 隠された夢
就讓我來找出來吧

Sagashitemiyouka
探してみようか
你那藏於心中某處的夢想

KotaehaImasuku Matafuridashi
答えは今すぐまた振り出し
答案馬上就要揭曉了

Ashitahe Arukidasou
明日へ 歩き出そう
邁出前往明日的腳步吧

I miss you
我懷念你

I miss you
我想念你

I miss you
我想見你

Kokorodakewo Shinjite
心だけを信じて
只需從心底相信

Soratakaku Tobebaii
空高く飛べばいい
就這樣飛往高空就好

I'll kiss you
我想觸摸你

I'll kiss you
我想擁抱你

I'll kiss you
我想親吻你

MataSekaigaKagayaku
また世界が輝く
世界又再次耀眼無比

Maiagare Yumeyo
舞い上がれ夢よ
將夢想歡騰起來吧

Hateshinai Tabihe
果てしない旅へ
為了那無止盡的覓求

SoranoKanata
空の彼方
前往天空的另一端

--

日聽好難

--
Twitch實況頻道☆
https://www.twitch.tv/chuuni_beast

Youtube實況記錄☆
https://www.youtube.com/channel/UCJMoCYEiWjWDWQlLEnvXk0Q

--
Tags: Switch

All Comments

Connor avatar
By Connor
at 2021-05-27T05:44
翻譯辛苦了!
Olive avatar
By Olive
at 2021-05-31T07:17
英文是為求變化所以把翻譯都改掉嗎?
Joseph avatar
By Joseph
at 2021-06-01T13:19
途切れる語意上應是中斷 這邊的翻結束是理解成終わる?
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2021-06-04T18:32
答えは今すくまた振り出し→今すぐ
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2021-06-08T16:22
另外想知道你最後三句怎麼出來的
Heather avatar
By Heather
at 2021-06-12T19:32
>英文 是,我個人偏好是同一句話不重複使用
Anthony avatar
By Anthony
at 2021-06-16T20:51
>途切れる 這句的確有疑慮是不是扭曲太多,中斷再
引申為結束
>最後三句 也是同樣的理由
Cara avatar
By Cara
at 2021-06-19T14:48
op真的很persona的畫面加JOJO的歌這樣 XD

風花雪月黑鷲線二刷心得

Oliver avatar
By Oliver
at 2021-05-25T10:19
有雷慎入 前陣子看到很多人推薦這部遊戲後就馬上買來玩了 整體來說我很喜歡其中人物的細膩設計 除了遊戲內逐月更新的對話外 人物關係也透過支援觸發後的小故事有豐富敘述 目前只玩過這一線 我猜想或許玩其他線的話, 有些故事可能會不一樣(? 值得一提的是有些情節會隨觸發條件而存在些微差異 譬如打完 ...

可否外接老電視

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2021-05-25T09:22
如圖,我家是這種老老的電視 後面的插孔是VGA的,不知道有沒有辦法外接switch主機,不好意思麻煩幫我解答,謝謝 https://i.imgur.com/1IKP3uu.jpg 現在防疫實在太廢了,不是吃就是廢,是時候該讓自己動一動 - ...

煮過頭合輯3/23發售

Damian avatar
By Damian
at 2021-05-25T01:49
這款遊戲連線是不是很糟糕啊? 和朋友同樣都是ns版本一樣極難連線成功 總是需要來回好幾次有時候還是連不上 還是有什麼方法能解決呢 ----- Sent from JPTT on my iPhone - ...

南方公園真實之杖

Olive avatar
By Olive
at 2021-05-24T22:49
雖不是NS獨佔也沒有中文 所以大概沒什麼反響 可是剛破NS版想來發個感想 好久沒玩過這麼讚的回合制RPG了!!! 一輪含全支線全(偽)寶可夢全好友搜集通關不過短短15小時 不過是十足滿意的15小時 這數位版我買得很甘願 滿滿惡搞的梗 我不算熟知原作(熟知算100的話我只有4、50吧) 但是你要是對時事、 ...

曠野王城全寶箱制霸遇到困難

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2021-05-24T22:40
感應器用寶箱 目前應該找到百分之八十的寶箱了 但就是薩爾達的房間跟研究室那區 感應器一直叫 卻怎麼也找不到寶箱 來來回回好幾個小時了 搞得老娘好像癡漢一樣 有人知道要怎麼找這邊的寶箱嗎? 謝謝 - ...