《新瑪奇》5/5(四)維護更新公告 - 線上

Table of Contents



親愛的玩家,您好:



本日(5/5)例行維護作業已順利完成,並於16:00開放玩家登入進行遊戲。



[調整/修正內容]

1.【圈圈賓果】活動的獎勵 – [瞬間移動妖魔魔法師哨子]已可兌換。

2. 商城商品【行李箱鑰匙 (30日)】,取消 領取至角色背包後需要於30日內使用完畢的
有效期限限制。

3. 調整部分遊戲內道具及技能名稱:

「瑪麗歐捏特」調整為「人偶」;

「福蘭克斯」調整為「法蘭西戰斧」;

「海蘭德神之刃雙手劍」調整為「蘇格蘭闊刃雙手劍」;

「海蘭德長弓」調整為「蘇格蘭高地長弓」

魔力賦予名稱「歡迎」調整為「幻影」



感謝您的支持與配合,營運團隊也將持續努力提供最好的服務!



《新瑪奇mabinogi 》營運團隊敬上


http://tw.beanfun.com/mabinogi/BulletinDetail.aspx?Bid=44223&kind=24

------------

突然改名字@@好不習慣

--

All Comments

Megan avatarMegan2016-05-10
11周年 只有商城1440元的100個高細 有沒有這麼混!!
John avatarJohn2016-05-12
歡迎->幻影!? 我有沒有看錯
Edward Lewis avatarEdward Lewis2016-05-16
海雙要變成蘇雙了!!
Robert avatarRobert2016-05-16
好爽要變成酥爽XD
Heather avatarHeather2016-05-19
因為本來就是Phamtom 阿....翻歡迎根本腦殘好嗎
John avatarJohn2016-05-23
是說這次的改翻譯很用心, Highlander本來就是高地的意思
Jacob avatarJacob2016-05-25
以前翻海蘭德固然好聽 但是意思完全沒到位
Sandy avatarSandy2016-05-25
而且Highlander Claymore根本沒有神之刃!就只是高地雙手
Oliver avatarOliver2016-05-30
至於Highlander原意更精確一點就是蘇格蘭高地
Belly avatarBelly2016-06-02
翻成蘇格蘭完全符合瑪奇本身的背景
Jacky avatarJacky2016-06-06
Claymore原本就被翻神之刃 大概是因為有另外一把雙手劍
Margaret avatarMargaret2016-06-06
two-handed sword 不過如果當時直接翻巨劍可能就沒問題