《SD 鋼彈 G 世代 Genesis》宣布中文化 - PS

Table of Contents

《SD 鋼彈 G 世代 Genesis》宣布推出繁體中文版

http://gnn.gamer.com.tw/5/127255.html


BANDAI NAMCO Entertainment 製作,預定在 2016 年發售的 PS4 / PS3 / PS Vita

《SD 鋼彈 G 世代 Genesis(SDガンダム ジージェネレーション ジェネシス)》於今

(29)日在台北電玩展的台灣萬代南夢宮娛樂攤位,該作品的舞台活動中宣布將推出

《SD 鋼彈 G 世代 Genesis》繁體中文版本。另外,這也是《SD 鋼彈 G 世代》家用主機

系列遊戲中首度中文化的遊戲作品。


------------------------------------------------------------------------------


接下來就輪到OG了呼呼呼...寺胖沒中文化不准離開台灣



--
" The bird of Hermes is my name. Eating my wings to make me tame."

--

All Comments

Eden avatarEden2016-01-31
再來 再來更多啊!!
Olga avatarOlga2016-02-03
喔喔喔喔喔喔!!!!!
Una avatarUna2016-02-05
機戰+SD鋼彈 都中文化的話 爽度爆表阿
Steve avatarSteve2016-02-06
鋼彈中文化代表機戰有機會辣辣辣辣!!!
Tom avatarTom2016-02-10
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2016-02-12
哦哦~!!
Quintina avatarQuintina2016-02-15
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2016-02-17
讚必買
Ula avatarUla2016-02-20
喔喔喔喔喔!!
Blanche avatarBlanche2016-02-22
讚喔~~~~~
Connor avatarConnor2016-02-25
喔喔喔喔喔喔喔買啦買啦
Ivy avatarIvy2016-02-27
對了 只有PS4/PSV有中文化 PS3沒有~
Isla avatarIsla2016-02-27
來了來了
Carol avatarCarol2016-03-01
讚!! 有中文 … 可以整天 肛肛啦!!
Suhail Hany avatarSuhail Hany2016-03-04
希望能有機會看到SRW系列中文化
Jake avatarJake2016-03-08
我好興奮啊 我好興奮啊
Harry avatarHarry2016-03-12
等31日宣布OGMD中文化!
Kyle avatarKyle2016-03-13
上週有看到NBGI在台註冊機戰商標,中文機會不低
Faithe avatarFaithe2016-03-17
ps3沒被拋棄 …感動
Bethany avatarBethany2016-03-17
等等 …ps3真的沒中文化嗎QQ
Cara avatarCara2016-03-21
中文化只有PS4/PSV(拍肩
Zanna avatarZanna2016-03-22
OGMD的舞台是明天喔~
Rachel avatarRachel2016-03-22
煉金術士中文化也沒ps3...逼人買ps4
Jake avatarJake2016-03-26
ps3 玩家 崩潰~~~
Skylar Davis avatarSkylar Davis2016-03-30
另外OG 是明天場 不是31
Edward Lewis avatarEdward Lewis2016-04-01
連鋼達姆這最後防線都失守了!?
Lydia avatarLydia2016-04-05
香港慣用翻譯差滿大的,希望港台譯名是分開的
Noah avatarNoah2016-04-09
拜託不要再翻阿姆羅嶺...
Edith avatarEdith2016-04-09
喔喔喔!希望不要把阿同學翻成阿寶,感應砲翻成漏斗
Annie avatarAnnie2016-04-14
支持!
Ida avatarIda2016-04-14
阿寶那個是港譯應該不會被拿來用吧XD
Lauren avatarLauren2016-04-19
GB2可以在選單選擇要台譯或港譯,或許也能比照辦理
Xanthe avatarXanthe2016-04-20
鋼彈game之前就已經有鋼無有中文了 是用台版翻譯.....
那時還被港中那邊的人說翻的很爛www
Hamiltion avatarHamiltion2016-04-24
要說翻譯爛 我覺得台版翻譯跟對岸漢化組其實半斤八兩
Thomas avatarThomas2016-04-28
台版翻譯的確不怎樣 但漢化組有時為了譁眾取寵而亂翻的
Dora avatarDora2016-04-29
情況也不在少數 例如機戰機體名稱有些根本就是自己取的
Edwina avatarEdwina2016-04-29
ogmd那麼吃前幾作設定跟劇情的系列作品,中文化了應該也
不好賣,如果之後出個og合輯那或許還有可能吧
Brianna avatarBrianna2016-05-02
因為中國官名是敢達 香港是高達 所以用鋼彈他們就覺得
翻的不對阿 實際上不是到那麼深入的問題 而是官名不同
Rosalind avatarRosalind2016-05-04
數碼寶貝新作也確定中文化了
Una avatarUna2016-05-06
荷包又要噴了
Andy avatarAndy2016-05-10
PS3被拋棄很久了
Madame avatarMadame2016-05-15
剛剛看巴哈的製作人訪談 展示的獨角獸vs新安州影片上
Michael avatarMichael2016-05-18
是寫獨角獸高達 但是後來展示的介面圖片是寫鋼彈
Daph Bay avatarDaph Bay2016-05-22
所以應該是有港台兩種翻譯才是
Emily avatarEmily2016-05-25
有鋼無中文版的例子在 我想應該不必擔心鋼彈的稱呼吧?
Mary avatarMary2016-05-27
Audriana avatarAudriana2016-05-27
喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
Ophelia avatarOphelia2016-05-30
必買
Zanna avatarZanna2016-06-01
衝著中文必買
Jessica avatarJessica2016-06-04
爽啦!更爽的是ps3沒中文化
Ophelia avatarOphelia2016-06-07
絕對必買!!!有中文就要大推!!
Gary avatarGary2016-06-08
讚 雖然會買日文版
Rae avatarRae2016-06-11
喔喔喔喔!!!!!!!! 錢包君又要吐血拉
William avatarWilliam2016-06-15
!!!!!!!!!!
John avatarJohn2016-06-16
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Heather avatarHeather2016-06-17
今年有兩款中文鋼彈要買了~
Christine avatarChristine2016-06-18
必買
Agatha avatarAgatha2016-06-20
買 都買
Rachel avatarRachel2016-06-21
寺胖被原po威脅到中文化了!!