zelda有中文版喔? - Switch

Table of Contents

我朋友跟我說他有中文版捏

可是我上網查到濫 打中文都是出現特別的便宜的捏

那到底可不可以玩? 還是字幕組自己翻的 有這麼強嗎 其它遊戲怎麼不用一用


--

All Comments

Blanche avatarBlanche2009-08-22
不宜討論!!!
Jake avatarJake2009-08-24
先去買一片正版 再去找中文版 這樣就合法了
Liam avatarLiam2009-08-25
只要有下載就是不合法
Regina avatarRegina2009-08-25
Caitlin avatarCaitlin2009-08-25
我是五樓…但我也不知道這篇文要怎麼辦…
Robert avatarRobert2009-08-27
嗯我瞭了 反正是字幕組自己翻的吧
Rebecca avatarRebecca2009-08-29
重點是字幕組翻得出來 那台灣廠在做啥
Anthony avatarAnthony2009-08-31
去補習班補日文 補完看日文跟看中文一樣輕鬆 日文版=中文
Catherine avatarCatherine2009-09-04
版 應該是這樣吧 網路上看的到應該是補習班的廣告 @@
Connor avatarConnor2009-09-06
學過兩年日文 只是好奇用什麼程式可以自己外掛的
Belly avatarBelly2009-09-08
提出文檔、用心的還動用到修改CG上的字
之後把翻譯好得文檔在放回去覆蓋,然後檢測有沒有BUG
Hardy avatarHardy2009-09-13
最棘手的是有些字體會顯示不出來,還要想要用什麼字替
所以可以看到字幕組有些句子會為了字體無法顯示 會換方
Hamiltion avatarHamiltion2009-09-14
式表達,但其實不是字幕組的錯。
Suhail Hany avatarSuhail Hany2009-09-16
老爸老媽玩Wii常常因為日文怯步 真是令人苦惱…
Daniel avatarDaniel2009-09-20
太屌了
Agatha avatarAgatha2009-09-20
請去參考最近Wii跟NDS的一系列討論= =....
Edward Lewis avatarEdward Lewis2009-09-23
字幕組要做哪需要管啥版權經費的..靠愛就好了= =..
Rosalind avatarRosalind2009-09-25
字幕組好像都沒拿錢的....有點佩服但我不鼓勵@@
Charlotte avatarCharlotte2009-09-28
沒拿錢的都可以搞出中文版,有拿人家錢的卻搞不出來
Hamiltion avatarHamiltion2009-09-29
就算改中文~大多還不是買謎片~代理幹麻白花錢改中文~
Edward Lewis avatarEdward Lewis2009-10-02
如果代理商是這樣心態 那就沒辦法了
Freda avatarFreda2009-10-06
問題不在有沒有拿錢.....在有沒有要付錢...
而且漢化都是用盜版方式流通...不用考慮通路費.....
Valerie avatarValerie2009-10-07
不僅只有塞有,魔物獵人III也有中文,而且比塞更屌是繁體
Emily avatarEmily2009-10-07
先去買一片正版 再去找 https://noxiv.com
Emily avatarEmily2009-10-09
不宜討論!!! https://daxiv.com