xReader在3.90m33看不了某些書 - 改機

Table of Contents

這算是心得文了,覺得太囉嗦或是太長的,可以直接按←跳掉 XDD


我以前3.80剛出來的時候,就升級到3.80,後來因為xReader無法看某些資料夾下的文章。
所以只好降回3.71m33-4,再降的時候還因為自製程式的問題,必須要找新版的。而弄了好
久...... 囧

但在前幾天我看到了某人說:「MP3tag亂碼,只需要去"設定"->"主機設定"->"文字設定"
,調成"Traditional Chinese Big5(950)"就可以了」

我當時剛好有一首BoA的歌有問題,
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=ym90189&b=3&f=1583720822&p=2
調了編碼後就正常了。
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=ym90189&b=3&f=1583720820&p=0
我以前遇到這個問題,都是用iTunes轉一次編碼,這樣通常都會變正常。


在過了一下,突然想到我之前遇到的那個問題。所以我就將編碼調成"繁體中文"或"簡體中
文"就可以看到"異俠"這個資料夾下的文章,用原本的"日文"仍然無法讀到。


好像是俠這個字有問題,像下面的"皇上說的是"跟"就愛耍心機"的"說"還有"耍",也都有
問題。(只要沒有顯示不出來的字,在日文編碼下照樣可以開,只要遇到有顯示不出來的字
開了就會當機,不然就是裡面一片空白)
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=ym90189&b=3&f=1583720824&p=4


不過如果在編碼為日文的時候用PSP Filer看那些資料夾,檔名會是正常的(除了幾個字)
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=ym90189&b=3&f=1583720821&p=1
但調成中文後,全都變成亂碼了。
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=ym90189&b=3&f=1583720823&p=3


不過在3.71的時候好像沒這個問題,我覺得可能是SONY改掉驅動程式造成的問題吧。





結論:有問題就改編碼吧!!!

p.s. 如果想要把暱稱打成中文,卻不知道漢字怎麼打的。可以用日本的維基百科或日本
的YAHOO找,我用維基百科把我的名字找出來了 ***ˋ(  ̄▽ ̄)ˊ***
不過有些字雖然電腦打得出來,可是PSP打不出來。

--

All Comments

Necoo avatarNecoo2008-06-06
推一下這一篇,我也有同樣的問題唷!~^^謝分享
David avatarDavid2008-06-07
現在升到4.01m33-2又遇到同樣的問題了
Callum avatarCallum2008-06-09
這次改編碼 失效 不過 xReader 1.1.0-
release7 可以看 ^ ^