欸......愚人節還沒到,所以這不是玩笑XD
情人節沒情人,只好來當勤人
而且最近想回鍋,又不想看到 這兒那兒 的用詞,
想說反正跟 Frostpunk 都是 11 bit studios 出的,
結構應該很類似,所以就順手改了...
結果跟我想的不太一樣,強迫症作祟~
研究了好幾天,白白浪費我的假期="=
Base on 5.1.0 版 獨樂樂不如眾樂樂
https://github.com/forink/This_War_of_Mine-TraditionalChinese-Translate
初步玩起來OK,緩慢維護到棄坑為止
我有我人生的戰爭,賺吃卡重要XD
**20190216更新 ->
修正了對話氣泡無法正常顯示文字的問題,
代價是移除韓語語系的內容,以避免溢位。
--
□ ■■■ ■■■ ■■■ ■ ■ ■ ■ ■ □
□ □□ □□□□ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■■ □
□ □ □ □ □ □ ■■■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
□ □□ □ □ □ □ ■ ■■■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ □
兩腳踏翻塵世路... IT技術分享: http://techblog.forink.net
一肩擔盡古今愁!!! 生活雜談: http://blog.forink.net
--
All Comments