Spoiler - 魔法風雲會

Table of Contents

※ 引述《mikemai0080 (mike)》之銘言:
: : ※ 引述《dayand (烤焦麵包)》之銘言:
: 很明確的,你不清楚的是結束階段的判定
: 列舉幾張牌張來看看吧
: http://magiccards.info/m10/en/125.html
:
: At the beginning of the end step, sacrifice Ball Lightning
: 在結束階段時沒有明確的限制在誰的結束步驟,只要是結束步驟都會觸發
:
: http://magiccards.info/wwk/en/93.html
:
: Exile it at the beginning of your next end step.
:
: 這個就很明確的告訴你只有在你的結束步驟才會觸發,所以你在
: 對手回合放當然可以活到自己回合
: --

All Comments

Steve avatarSteve2010-04-18
就你寫的來看 我認為是最近的結束階段開始就爆了
對方一喊結束..生物進墳場..
Irma avatarIrma2010-04-20
我覺得mikemai0080板大寫的很清楚阿@@a
Charlie avatarCharlie2010-04-24
用following才比較奇怪,the following end step好像在說
下一個step就是end step了
Kelly avatarKelly2010-04-27
另外你不要一直用"回合"為單位在想,回合內的什麼時候放也
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2010-04-29
是問題,基本上會改成現在這個寫法也是因為以前在end step
Steve avatarSteve2010-05-03
做事的時候,end step觸發的效應對新手來說很不直覺
Dinah avatarDinah2010-05-08
只要邏輯對 基本上能省字就省字 而且老美讀起來也沒問題
Kelly avatarKelly2010-05-13
原PO的問題應該是: 如果在自己回合釋放這隻生物會怎死?
Annie avatarAnnie2010-05-15
在你喊此回合結束 換你 <=這時就會掛了..(完)
Isabella avatarIsabella2010-05-17
基本上這只是英文問題
Todd Johnson avatarTodd Johnson2010-05-18
老美說沒問題,母語不是英語的人的感覺沒得做準
Carol avatarCarol2010-05-21
就跟你說了 the next 是「接下來會遇到的那個」,不是
Adele avatarAdele2010-05-22
你理解的中文的那個「下一個」的意思了…… =_=