Showtime v2.99.275 Released – Huge Updates! - 改機

By Edwina
at 2011-04-18T10:31
at 2011-04-18T10:31
Table of Contents
http://ps3crunch.net/showtime-v299275-released-huge-updates.html
https://github.com/andoma/showtime
這種標題還真是令人興奮!
* Better strategy for waiting on UPNP devices to show up when browsing
* Allow playback of videoparams:-ish URLs directly
* prop: Add an option that allows a string property only to be set if
previously unset
* (debug) log when user switches track (audio or subs)
* Add htsmsg_json_serialize_to_str()
* upnp: Use videoparams:{} when launching video to get correct title
* Remove #include (it's unused)
* glw: Fix misrouted event signals
* glw: Make glw_math_sse.h compile with -O0
* ps3: Fix video bitrate calculation when using SPU decoder
* Fix bitmapped subtitle formats on bigendian systems. Ticket #433
* Fix scanning of SRT subtitles Ticket #408
* glw: Remove sizeBias attribute
字型的定義在/showtime/src/arch/arch_ps3.c 裡面 491行到 495行的地方,對
於多國語系的支援作者乾脆直接吃 PS3系統內建的字型了,這樣.mkv檔案的支援
度應該大幅提昇:)
+ freetype_load_font("file:///dev_flash/data/font/SCE-PS3-VR-R-LATIN2.TTF");
+ freetype_load_font("file:///dev_flash/data/font/SCE-PS3-NR-R-JPN.TTF");
+ freetype_load_font("file:///dev_flash/data/font/SCE-PS3-YG-R-KOR.TTF");
+ freetype_load_font("file:///dev_flash/data/font/SCE-PS3-DH-R-CGB.TTF");
+ freetype_load_font("file:///dev_flash/data/font/SCE-PS3-CP-R-KANA.TTF");
水啦~編譯好的檔案在下面,我是用我之前放出在cygwin上的ps3toolchain +
PSL1GHT 編譯的,有興趣的人可以自己試試看。
http://www.multiupload.com/SLRNQXYOGL
影片解碼的部份,作者並沒有動到,所以如果是視訊掉格的問題應該都還有。另
外我想把按鈕○與╳的定義互換,畢竟還是習慣東方的定義。
--
○ ____ _ _ _ _ ____ _ _ ____ _____ ____
。 ★(_ _)( \( )( \/ )( ___)( \( )(_ _)( _ )( _ \
o _)(_ ) ( \ / )__) ) ( )( )(_)( ) / ● ‧
(____)(_)\_) \/ (____)(_)\_) (__) (_____)(_)\_) ★
o
--
https://github.com/andoma/showtime
這種標題還真是令人興奮!
* Better strategy for waiting on UPNP devices to show up when browsing
* Allow playback of videoparams:-ish URLs directly
* prop: Add an option that allows a string property only to be set if
previously unset
* (debug) log when user switches track (audio or subs)
* Add htsmsg_json_serialize_to_str()
* upnp: Use videoparams:{} when launching video to get correct title
* Remove #include (it's unused)
* glw: Fix misrouted event signals
* glw: Make glw_math_sse.h compile with -O0
* ps3: Fix video bitrate calculation when using SPU decoder
* Fix bitmapped subtitle formats on bigendian systems. Ticket #433
* Fix scanning of SRT subtitles Ticket #408
* glw: Remove sizeBias attribute
字型的定義在/showtime/src/arch/arch_ps3.c 裡面 491行到 495行的地方,對
於多國語系的支援作者乾脆直接吃 PS3系統內建的字型了,這樣.mkv檔案的支援
度應該大幅提昇:)
+ freetype_load_font("file:///dev_flash/data/font/SCE-PS3-VR-R-LATIN2.TTF");
+ freetype_load_font("file:///dev_flash/data/font/SCE-PS3-NR-R-JPN.TTF");
+ freetype_load_font("file:///dev_flash/data/font/SCE-PS3-YG-R-KOR.TTF");
+ freetype_load_font("file:///dev_flash/data/font/SCE-PS3-DH-R-CGB.TTF");
+ freetype_load_font("file:///dev_flash/data/font/SCE-PS3-CP-R-KANA.TTF");
水啦~編譯好的檔案在下面,我是用我之前放出在cygwin上的ps3toolchain +
PSL1GHT 編譯的,有興趣的人可以自己試試看。
http://www.multiupload.com/SLRNQXYOGL
影片解碼的部份,作者並沒有動到,所以如果是視訊掉格的問題應該都還有。另
外我想把按鈕○與╳的定義互換,畢竟還是習慣東方的定義。
--
○ ____ _ _ _ _ ____ _ _ ____ _____ ____
。 ★(_ _)( \( )( \/ )( ___)( \( )(_ _)( _ )( _ \
o _)(_ ) ( \ / )__) ) ( )( )(_)( ) / ● ‧
(____)(_)\_) \/ (____)(_)\_) (__) (_____)(_)\_) ★
o
--
Tags:
改機
All Comments

By Annie
at 2011-04-22T10:07
at 2011-04-22T10:07

By Valerie
at 2011-04-22T20:34
at 2011-04-22T20:34

By Frederic
at 2011-04-24T23:59
at 2011-04-24T23:59

By Kristin
at 2011-04-27T05:38
at 2011-04-27T05:38

By Lauren
at 2011-05-01T03:10
at 2011-05-01T03:10
Related Posts
網拍上的psp

By Connor
at 2011-04-18T03:39
at 2011-04-18T03:39
5.50 Prome4會不停自動開關機..

By Blanche
at 2011-04-18T01:11
at 2011-04-18T01:11
petitboot on PS3

By Damian
at 2011-04-17T20:34
at 2011-04-17T20:34
韌體版本

By Madame
at 2011-04-17T15:12
at 2011-04-17T15:12
geohot捐了一萬鎂給電子前線基金會(EFF)

By Una
at 2011-04-17T10:31
at 2011-04-17T10:31