SD Gundam 火線縱橫 體驗版翻譯 - Switch

Table of Contents

昨天發佈的火線縱橫體驗版

載下來今天打開發現

繁體中文的翻譯似乎不是台灣翻譯

里歐 變 力傲

梅比烏斯 變 米別斯

等等

我在想是不是香港的翻譯

請問有調整成台灣翻譯的辦法嗎?

如果繁中只有這個翻譯 那我只好買PS4版了QQ

--

All Comments

Anthony avatarAnthony2019-11-18
…開頭選單就可以改了
Hardy avatarHardy2019-11-20
回開頭選單改台灣繁中
Lily avatarLily2019-11-21
原來是在遊戲裡面改 我的印象語言都是跟主機的 感謝
Charlotte avatarCharlotte2019-11-23
港譯無誤
Emily avatarEmily2019-11-26
語言是跟主機沒錯啊
只是這片比較特別細分到香港跟台灣的繁體中文而已
Madame avatarMadame2019-11-29
才不止這片,版權機戰一直都分台港中文
Gary avatarGary2019-11-30
假面騎士跟朦面超人也會分
Madame avatarMadame2019-12-01
看成矇騙超人…
Mason avatarMason2019-12-04
因為名字是分開授權的?
Frederica avatarFrederica2019-12-09
印象第一次開啟選的中文就只有一個(港譯),要再進選單改
Charlotte avatarCharlotte2019-12-09
兩個版本的體驗版都有下,發現戰場上的機體,NS比較模糊
Kelly avatarKelly2019-12-13
但人物頭像兩個版本卻一樣清晰,是漏了哪個設定嗎?
Zanna avatarZanna2019-12-17
沒有漏設定,就是這樣,平面圖cutin還算清晰,地圖上機
體糊掉,戰鬥動畫清晰度也差一級如同官網的比較圖
Anthony avatarAnthony2019-12-17
感謝bill的解惑
Catherine avatarCatherine2019-12-21
我也有發現地圖上的機體整個糊掉 戰鬥動畫感覺幀數比PS4少
Jessica avatarJessica2019-12-23
人物立繪的部分應該是幾乎同品質