RDR2碧血狂殺2裡的英文雙重否定句 - PS

Table of Contents

RDR2的對話裡面有很多雙重否定句

照常理想應該是負負得正,雙重否定->表示肯定

但是在RDR2的許多對話情境,卻很明顯是用來表示否定

例如,Authur把錢給Mrs. Downes時跟她講"I don't need this no more."

但聽起來要表達的意思明顯是"I don't need this anymore"(有開英文字幕,沒有聽錯)

整個RDR2裡面有許多使用雙重否定句來表示「否定」的意思

查Wikipedia是說有一些dialect of modern English以及Black English是這樣的用法

請問RDR2裡用雙重否定語態來加強表示否定,是一百年前西部時代的慣用英文嗎?

--

All Comments

Caroline avatarCaroline2020-10-31
我只負責騎馬釣魚打獵 文法真的沒注意過...
Edwina avatarEdwina2020-11-07
不是100年前現在也很多吧
Rae avatarRae2020-11-11
這種說法現在也很常見
Damian avatarDamian2020-11-13
2077你最好是給我再多延期幾次!
Sandy avatarSandy2020-11-14
主要還是得看情境和語氣
Cara avatarCara2020-11-14
Any
Xanthe avatarXanthe2020-11-19
這口語上很常見啊!用雙重否定表示強烈否定的意思
Caroline avatarCaroline2020-11-21
英文負負得負比負負得正還古老哦
Irma avatarIrma2020-11-23
非正式用法很多雙重否定依然否定 尤其黑人的Ain’t
開頭
Rachel avatarRachel2020-11-24
現代英文很多用法都是後來人為訂出來的 像單數they歷
史也很悠久 一直到近代才被學術界拒絕 雖然近年又開
始接受了
Tracy avatarTracy2020-11-24
流行歌也很多,是很正常的用法
Iris avatarIris2020-11-27
we don't need no education也是雙重否定但結果是否定
Ida avatarIda2020-12-01
no 是絕對性的 anymore還保有些微可能 no最強烈
Delia avatarDelia2020-12-02
現在也一樣 這很常見
Eden avatarEden2020-12-03
這很常見 就習慣用法
Connor avatarConnor2020-12-05
英文口語就是這樣不是只有rdr2出現
Delia avatarDelia2020-12-07
考慮到亞瑟那年代也沒讀太多書
Agnes avatarAgnes2020-12-12
英文很多口語都是這樣
很多黑人用語會更常聽到這種
Rae avatarRae2020-12-13
現在也是這樣用啊
Enid avatarEnid2020-12-15
I ain’t got no money=I got no money
Bethany avatarBethany2020-12-17
像樓上這種文法我一開始看也不太習慣
Jack avatarJack2020-12-20
中文博大精深 講不卻不見得是否定
Bethany avatarBethany2020-12-22
好不快樂
Agnes avatarAgnes2020-12-24
尚非不可
Charlie avatarCharlie2020-12-24
有兩個主因:一是年代,100多年前的美國的確比現代常用
John avatarJohn2020-12-25
雙重否定代表強烈否定,而非負負得正。二是地區,美國西
部和南部的英語,特別愛用雙重否定作為否定。北部和東部
Jack avatarJack2020-12-25
對於此用法比較少見。
現代黑人用語依然保留這種用法,也是因為早年黑人多居住
Noah avatarNoah2020-12-30
於美國西部和南部 (蓄奴興盛的地區)
Noah avatarNoah2021-01-03
樓上文法老師
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-01-06
看ps板學英文
Frederica avatarFrederica2021-01-10
因為他們就hillbilly,對話設定應該也是故意用hillbill
y語法
Candice avatarCandice2021-01-12
這本來就是文法錯誤 積非成是吧
Rebecca avatarRebecca2021-01-12
西部或黑人用語 搭配前後文也不會看不懂啦
Xanthe avatarXanthe2021-01-16
學英文
Franklin avatarFranklin2021-01-19
有知識給推
Rae avatarRae2021-01-21
看推文長知識!
Thomas avatarThomas2021-01-22
好像在GTA5常常聽到黑人講雙重否定,No nothing之類的
Isla avatarIsla2021-01-23
我只想到"I DON'T WANNA SEE NO 歐巴桑"(暴露年紀了)
Olive avatarOlive2021-01-26
我是看美劇都有ain't say nothing之類的臺詞
Queena avatarQueena2021-01-30
馬上又聽到一句I don’t know nothing about kindness.
Steve avatarSteve2021-02-03
你自己不都查完了XD
Ivy avatarIvy2021-02-04
推14樓,我也是想到平克佛洛伊德
Eden avatarEden2021-02-08
I don’t want no trouble
Hedy avatarHedy2021-02-10
歡樂喜鼓don’t don’t don’t don’t 搶
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-02-14
樓上?!XD
Mary avatarMary2021-02-15
英文雙重否定就是否定,就是鄉下人口吻沒錯
Elvira avatarElvira2021-02-18
南部鄉下也是有白人還在用這種語氣
Rae avatarRae2021-02-22
Ain't no mountain high enough 就還是否定
Ophelia avatarOphelia2021-02-24
美式英文本來就很多雙重否定=否定 跟時代沒關
Gary avatarGary2021-02-26
當然也是有雙重否定=肯定的例子
例如 I don't disagree. 反正看多就熟了
Zanna avatarZanna2021-02-27
100年前還有人講I haven’t time.我沒有時間 咧
Madame avatarMadame2021-02-28
I don't disagree 不能完全等同 I agree 喔
Elvira avatarElvira2021-03-04
通常這種雙重否定都是語帶保留的說法
但確實不代表是否定 但如果有 not no 疊在一起
就是鄉下語氣的雙重否定等於否定的用法
Elma avatarElma2021-03-08
you don’t know shit
Madame avatarMadame2021-03-13
I haven’t time. 現代的劇也聽到好幾次ㄟ...
Franklin avatarFranklin2021-03-17
you don't know nothing
Isabella avatarIsabella2021-03-22
"雙重否定"這個詞彙本來就是在講英文的負負更負的意思
,中文只會說負負得正
Charlie avatarCharlie2021-03-26
長知識推推
Adele avatarAdele2021-03-29
滿常見的,公投題目也是發揮得淋漓盡致啊
Brianna avatarBrianna2021-04-02
哦不對,是我誤會了,抱歉
Charlotte avatarCharlotte2021-04-06
英文沒學好吼XD
Heather avatarHeather2021-04-10
你為什麼要用數學邏輯去思考英文呢
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-04-13
聽說美國鄉下人都習慣這樣講
Megan avatarMegan2021-04-16
美國的雙重否定常常是否定的意思。