nds有中文版遊戲嗎? - NDS

Table of Contents

沒人敢說不好聽的話,那就我來講好了

"有沒有現代人奴性越來越重的八卦?"


我不會財大氣粗的說"因為老子有錢,所以公司要滿足我的需求"

但是如果公司想進入某個市場,是不是應該尊重該市場的消費者需求?

假如任天堂有重視台灣的市場,那是不是應該為消費者做些什麼?

任天堂可以把服務端出來,然後批評玩家不肯支持

但是如果任天堂什麼都沒做,哼哼...任天堂憑什麼指責玩家啊!


沒有傾聽任何台灣玩家需求,卻又抱怨台灣玩家不夠支持正版

有沒有這麼好做的生意啊???有的話大家也都來做就好了


代理商不代理就不代理啊!

何必用這麼卑微的姿態去懇求呢?

大家都不買nds,讓nds一直滯銷

總有一天他會來求玩家的(有骨氣要直接宣告破產也ok啦!)


消費者的意見往往是被忽視的

今天玩家對廠商有任何需求,不管是用哪個管道發表,都難以傳達給廠商

而廠商只要發幾個新聞稿,全世界的玩家就都能接收到訊息

玩家的地位已經這麼卑微了,拜託不要再長廠商志氣滅玩家威風了


說到中文化遊戲,中文化遊戲真的很困難嗎?

如果很困難為什麼很多民間單位能自己生出來?

而代理商卻沒辦法生出任何的中文化遊戲

不要告訴我因為boyo是間小公司,所以組不出任何翻譯團隊

我以前常玩pc單機遊戲的時候很喜歡一間公司叫做英特衛

知道早期英特衛的人應該都知道他們翻譯過很多大作

異塵餘生2、柏德之門1&2、冰風之谷系列、異域鎮魂曲...等等

這些都是奇幻大作,每一款都有幾十萬字以上

而當年英特衛只是一個很小的公司,可是他們卻翻譯了超多的中文遊戲

當時喜歡美式遊戲玩家可是遠遠不如日式遊戲玩家的


如果一個代理pc game的小公司都能生出一大堆中文遊戲

為什麼代理nds跟wii的boyo沒辦法?

還在為遊戲廠商和代理商辯護嗎?

該是為了消費者權益說話的時候了


: 有句話不是這麼說...賠錢生意無人做...
: 應該是沒什麼賺頭吧..
: 不然早一堆遊戲都是中日版而不是美(英)日版了...XD
: 雖然跟主題無關...
: 看到這個不得不想到身邊一些人老是把
: 遊戲有沒有中文版有沒有金手指等等掛在嘴邊
: 成天嫌這嫌那,好像這些遊戲、主機對不起他們一樣
: 不過有時侯會覺得有人、有公司肯代理
: 不管是遊戲機還是遊戲代理過來台灣就該偷笑了..
: 好歹我不用為了要買這東西還要搞什麼當地購買、海運郵寄什麼鬼
: 一些人還要求一大堆,好像有這些是應該、理所當然
: 沒有這些東西的遊戲就該死,一定要被人嫌棄個幾句..
: 要不是說都花錢買主機了為什麼遊戲還要花錢買
: 再不就是免費線上遊戲就是nice、付費遊戲玩的玩家都是傻子之類的話..
: 現在這世界是怎麼了囧rz~

--

All Comments

Yuri avatarYuri2009-08-27
踢牙老奶奶?
Sarah avatarSarah2009-08-28
(英×格)
Belly avatarBelly2009-08-29
那款沒被英特衛代理到,所以我一直不敢買來玩XD
Odelette avatarOdelette2009-08-31
翻譯我想不成問題...問題在技術轉移及授權吧
Zenobia avatarZenobia2009-09-03
很多字幕內嵌沒辦法修改要原廠商修改才行吧
Connor avatarConnor2009-09-07
任天堂也沒抱怨過阿...他壓根不想賣中文市場
Hedwig avatarHedwig2009-09-10
我只知道十多年前台灣有很多不錯國產遊戲的公司,當時還有好
幾本專門講國產遊戲的雜誌,結果現在全部消失了
Jacky avatarJacky2009-09-14
不知道原本有的市場突然消失了,這應該要怎麼解釋?
Gary avatarGary2009-09-16
以認天堂現在的氣勢 除非出大錯 不然要滯銷=不可能
Edward Lewis avatarEdward Lewis2009-09-16
講到英特衛就想到安薩 相信他苦水一定比你還多
Yedda avatarYedda2009-09-18
我只知道幾十年以來想中文化代理FF跟DQ的公司不計其數…
Edwina avatarEdwina2009-09-21
但SE在未合併前就一直不鳥…很多東西不是你情就我願的…
Bethany avatarBethany2009-09-25
代理主機跟代理遊戲我想有很大的不同…TVgame搞代理一向
Edith avatarEdith2009-09-28
都是只有搞代銷的樣子、做不做中文好像還是看原軟體商…
Kelly avatarKelly2009-09-28
推原po....
Sandy avatarSandy2009-10-03
大推阿 看韓國這樣多好阿 外國遊戲都要韓文化才能賣...
Frederica avatarFrederica2009-10-05
因為DS沒分區 假如是Wii的話那就不一樣了
要是台灣的Wii像韓國一樣的話 一堆人會暴走的XD
Christine avatarChristine2009-10-06
英特衛的安薩大真的是辛苦...
Necoo avatarNecoo2009-10-07
其實妳的開頭第一句讓我想問妳那你有沒有買nds?
Quintina avatarQuintina2009-10-10
還有ff大說的有道理 任天堂本來就從沒指望要賣華人市
Gary avatarGary2009-10-13
人市場 所以妳這篇的論點來說任天堂就不太成立了
任天堂的情形不是試過水溫盜版太多才放棄
Thomas avatarThomas2009-10-15
打從超任跟紅白機時代就完全無視華人市場了
Lily avatarLily2009-10-18
紅白機時代也沒看過一堆人抱怨沒中文遊戲啊XD
不過那時網路不發達就是了,情報交換很慢
Sarah avatarSarah2009-10-20
照您的理論,一堆遊戲都要出多國語言版了.(用想的都累
Callum avatarCallum2009-10-23
任系本來就不在意繁中市場 其實這話題早就可以結案
Irma avatarIrma2009-10-27
學日語啊 中文化(OR漢化)的遊戲看起來就是沒質感
Doris avatarDoris2009-10-27
國產PC GAME消失主要是因為OLG興起
Rachel avatarRachel2009-10-31
早就說任社排華了,一群人還在市場理論
Enid avatarEnid2009-11-04
推阿Y
Charlotte avatarCharlotte2009-11-05
ㄎㄎ,從來沒提過考慮台灣市場這樣可以叫排華嗎?
又不是今天遊戲不准賣到台灣來,有人要代理任天堂還是給代理阿
Noah avatarNoah2009-11-08
台灣有本事就全部人都買中文版不買日文版,還有像南韓那樣
Leila avatarLeila2009-11-09
規定沒有翻譯成他們國家語言就不准賣,這樣才有可能會去注意
今天明明就是日文版跟中文版同時擺出來,日文版還是賣比較多
怪誰阿?
Kama avatarKama2009-11-14
推dickyman,看過簡中的介面有劣質品的感覺
Catherine avatarCatherine2009-11-16
有中文版我會買中文版,這是肯定的
Rachel avatarRachel2009-11-17
講排華的那一位可以解釋DS神遊官方簡中版是怎麼出來的嗎
還是排華是只排台灣不排中國的?任社對華人的定義真特別
Hedda avatarHedda2009-11-18
現在的人都太會以自己立場來看世界了BOYO爛是唯一認同
Kama avatarKama2009-11-19
推原PO+1 如果出中文就買中文板的 中文沒質感我不覺得耶
Zanna avatarZanna2009-11-21
推 有中文版一定會買 說中文沒質感的是怎樣? 外國人?
Wallis avatarWallis2009-11-24
推一個,噓dickyman
Sandy avatarSandy2009-11-26
我也覺得dickyman打的字好沒質感喔!!
Michael avatarMichael2009-11-30
DICKY 【英】【口】有病的,不舒服的...所以大家原諒他吧!
Anonymous avatarAnonymous2009-12-02
雖然我推了D大的推文,但是不代表我歧視中文或是排華
Yuri avatarYuri2009-12-04
只是覺得所謂的漢化有時品質就是不太穩定
如果官方肯做中文化遊戲我絕對支持,但是如果出現像
Queena avatarQueena2009-12-05
踢牙老奶奶那樣的翻譯,總是不大對勁吧
Lily avatarLily2009-12-07
不過我承認我對於繁體中文有偏好情結,所以我對於簡
體中文不是那麼順眼就是了
Ida avatarIda2009-12-10
同上 我正版的選擇只有 日 英 繁中三個選項
Margaret avatarMargaret2009-12-10
我倒是簡字看到很習慣了,優點是之前做專題找一堆對岸論文
結果組裡面只有我不需要用翻譯軟體XD
Joseph avatarJoseph2009-12-12
簡體字難在只有一個字的時候. 光是"葉"=>"口十" 很難想
Christine avatarChristine2009-12-14
任社真的..很喜歡他們的遊戲卻沒有存在感
Agnes avatarAgnes2009-12-18
反正他們遊戲本來就不是設計給"台灣"玩的
Hedda avatarHedda2009-12-20
簡體字上手還是比英日文快啦 真的出中文版還是會支持的
Edward Lewis avatarEdward Lewis2009-12-24
不能拿漢化組的東西來推斷中文版的品質吧
Bennie avatarBennie2009-12-27
官方翻譯也並不是品質的保證...
Wallis avatarWallis2009-12-29
英特衛 我沒記錯的話他倒了
Olive avatarOlive2010-01-01
樓上…我想你真的記錯 最近代理的魔導編年史才上市耶…