魔法風雲會MTG比賽轉播英文單字請教? - 魔法風雲會Puput · 2013-09-10Table of ContentsPostCommentsRelated Posts想請問一下常在看國外比賽的影片,發現主播常常會說chump-block,請問一下這是 單獨組擋還是聯防的意思呢? 另外有些單字如one-drop、two-drop看久了才知道是1點及2點法力的咒語,大家可以 提出來一些常用語一起互相學習一下XDD -- 魔法風雲會All CommentsIda2013-09-11拿去送死、拿去餵的意思Caroline2013-09-13比如後期腐食流漿7/7一直打過來,你只好一直用1/1餵..Hamiltion2013-09-14感謝水牛大的解惑...google chump只得到"一大片"的翻譯害我以為是聯防XDDBelly2013-09-15更正 是"大木片"Faithe2013-09-18chump有「大木片」、「大肉片」、「木頭人」這三種意思,應該是取大肉片的涵義?(所謂拿肉擋狗,有去無回[?])Ethan2013-09-19嚼嚼,好吃Agatha2013-09-19http://mtg.wikia.com/wiki/Slang這裡都有,不懂可以再提出討論Oscar2013-09-22大部分都很好理解,但也是有些很難用中文表達的,例如goldfishHedy2013-09-27金魚測試可以翻成....打木樁吧Michael2013-09-27就沙包阿Donna2013-10-02這邊有說明:http://ppt.cc/fPd8Franklin2013-10-04貓不玩魔法風雲會,這有損牠們的身份~Annie2013-10-08貓不玩魔法風雲會,這有損牠們的身份 XDDWallis2013-10-08阿耶尼:嗯= =?Rae2013-10-10老子是獅子!!!雖然還是貓科...Sandy2013-10-14米麗表示:Brianna2013-10-18magic裡面"貓"其實是稀有動物 基本上都是獅子扮小貓Callum2013-10-22感謝各位分享~XDD 再好好看一下這些網站Dinah2013-10-25嗯? 這位莫雲是某位版友嗎 怎麼沒什麼印象Carol2013-10-28原來是cycefa XD 我一直在想我好像有答應某人可以轉文...Related Posts賽洛斯預覽神授問題新手橫置一問9/28(六) 幻想 香港GPT 現開賽夏季嘉年華有感
All Comments