MHW獵人為什麼稱上下位? - PS

Table of Contents

各位大大

小弟這版才踏進獵人世界的菜雞,MHW出來以後,看到大家文章都提到進上位要刷什麼,
下位都注意什麼。

想說過了主線之後,我頭頂稱謂會改成上位獵人四個字,結果只有出現進階任務,進階大
陸?進階獵人,真心覺得很弱,到底上下位這稱號從哪邊來的?

--

All Comments

Leila avatarLeila2018-02-04
以前的版本直接稱上下位 大家習慣了
Olive avatarOlive2018-02-07
關卡難度到後面好像會突然飆升一次 大凶豺龍都能打死你
然後掉落的物品會變高檔
Lucy avatarLucy2018-02-09
以前版本日文叫上下位吧?這只是習慣說法
上位=進階
Kama avatarKama2018-02-10
就是普通班跟豪華版的差別
Eden avatarEden2018-02-13
普通 噩夢 地獄
Tom avatarTom2018-02-18
10級去地獄第一章遇到沉淪魔也會被虐
Ina avatarIna2018-02-23
別忘了 還有G位
Regina avatarRegina2018-02-24
以前獵人名稱字的顏色會跟上下位有關 HR不一樣有不一樣顏
Blanche avatarBlanche2018-02-28
我玩日文版,現在還是寫上下位
Anonymous avatarAnonymous2018-03-03
當作普通 困難 這樣看就好 就同一個地圖能採到高級品
同一些怪變硬多一些動作能掉高級品這樣
Frederic avatarFrederic2018-03-05
上位(日語) 進階(中文) 就翻譯騷包耍文青吧
Michael avatarMichael2018-03-08
剛升上去最痛苦 算是一個比較大的斷層
Cara avatarCara2018-03-12
其實也沒有很痛苦 只是多花1個小時刷溶山農一套國民裝
Emma avatarEmma2018-03-15
講上下位就是暗示老獵人
Skylar Davis avatarSkylar Davis2018-03-19
會氣PU PU
Annie avatarAnnie2018-03-23
上位翻成進階滿正常的
David avatarDavid2018-03-24
之後沒意外的話還會有G級 有出資料片的話
Ina avatarIna2018-03-26
付費解鎖G級資料片
James avatarJames2018-03-28
那g級要翻成什麼? 超進階? 最進階?
Catherine avatarCatherine2018-04-01
10級去地獄第一章!?50還比較接近…
Megan avatarMegan2018-04-05
翻成進階叫文青?什麼邏輯?
Jacky avatarJacky2018-04-06
英文也只有low跟high啊…
Edith avatarEdith2018-04-06
翻低階高階不是很直觀嗎
Blanche avatarBlanche2018-04-08
英文就是low high G rank
Emma avatarEmma2018-04-09
G 應該可以用Grand來翻
Annie avatarAnnie2018-04-12
其實日文這次還是寫上下位XD
Zenobia avatarZenobia2018-04-13
這次MHW上位後面有G級嗎
Charlotte avatarCharlotte2018-04-15
看起來沒有 只有歷戰
Queena avatarQueena2018-04-16
官方上次說暫時不會考慮上g級
Queena avatarQueena2018-04-19
Grand那要叫冠位嗎?
Eden avatarEden2018-04-22
歷戰當G級吧 難度夠了
Doris avatarDoris2018-04-22
連這也可以戰翻譯XD
Queena avatarQueena2018-04-27
初階進階不是很常見很正常的說法嗎?現在變文青了
Enid avatarEnid2018-05-01
進階叫文青,那一般人要怎麼說,很爛跟很強這樣?
Olivia avatarOlivia2018-05-05
低等/高等,弱/強 男/女
Sierra Rose avatarSierra Rose2018-05-06
大叔... 不 我是說大師
Lucy avatarLucy2018-05-09
G就是獵人會GG
Madame avatarMadame2018-05-13
上下位是用來分同一隻怪HP攻擊力不同的 別想太多
Christine avatarChristine2018-05-14
進階哪裡文青XDDDDDDD
Zenobia avatarZenobia2018-05-15
這樣也文青 瞧不起翻譯在地化?