http://tinyurl.com/29ppj92 (時代雜誌官網)
Microsoft's take on motion-controlled gaming doesn't require
holding any phisical controllers. Your body is the controller,
which is about as intuitive as it gets. Over time, Kinect could
end up being more popular than the Wii with nongamers.
微軟推出體感遊樂裝置, 無須握住任何實體控制器;
身體即是控制器, 操作上很直觀. 長久看來有可能比Wii
更受歡迎及吸引更多電玩迷.
簡譯註:不曉得該怎麼翻nongamer;
套句強者我朋友的話:Kinect就像愛愛不帶套,會讓人上癮的 (≧<>≦)
--
Microsoft's take on motion-controlled gaming doesn't require
holding any phisical controllers. Your body is the controller,
which is about as intuitive as it gets. Over time, Kinect could
end up being more popular than the Wii with nongamers.
微軟推出體感遊樂裝置, 無須握住任何實體控制器;
身體即是控制器, 操作上很直觀. 長久看來有可能比Wii
更受歡迎及吸引更多電玩迷.
簡譯註:不曉得該怎麼翻nongamer;
套句強者我朋友的話:Kinect就像愛愛不帶套,會讓人上癮的 (≧<>≦)
--
All Comments