GTA5翻譯錯誤? - PS

Table of Contents


昨天玩到小富第一次遇到狗仔的任務,劇情中一開始

狗仔拍了小富後說他是某名人,小富很不爽的說你以

為在街上遇到的黑人都是某名人嗎??


後來狗仔回了一句話應該是說他沒有載隱形眼鏡,可

是翻譯的意思好像是說因為他不常接觸黑人,所以誤

會。有版友玩到這邊有印像嗎??


另外注意到有趣的一點是如果你開的是超跑,熄火後

的引擎冷卻聲也有做出來,實在令人覺得很驚豔,我

不記得PS3版有沒有做出來,更令人期待GTA6在PS4 or

PS5(?)的表現了!!

--

All Comments

Wallis avatarWallis2014-11-26
可能修改過?
Quintina avatarQuintina2014-11-26
外國人會簡稱Contact嗎? 一般好像會加lens
Valerie avatarValerie2014-11-28
詞是一樣的 搞不好原本就是雙關梗?
Hardy avatarHardy2014-11-28
會的,國外講contact, 而且狗仔的手有指眼睛
Edwina avatarEdwina2014-11-29
原文是I didn't have my contacts in.的確是指隱形
眼鏡。小錯誤,但無傷大雅。
Mia avatarMia2014-12-04
要翻的字數那麼多,這樣的錯誤率已經算優質的,且翻時並
不會有畫面可參考,要怪後面QC員沒抓到才對