GameSpot翻譯結束 - XBOX

Table of Contents

由於已非板主職務,無立場繼續維持翻譯活動。

在這邊感謝三位非常非常辛苦的翻譯人員,願意花整晚的時間翻譯一篇評論。

非常感謝你們對於板上的付出,也非常敬佩你們的熱血,願意花那麼多時間在做別人

不想做的事。


在這邊也對一直都在收看翻譯的板友說聲謝謝。

--
▇◣ ◢◣ F16leon
╭───╮ 評價 ★★★★★
█◤ │● ●│ ◎ 40000
◥◣ ◥◣ 〃 〃 區域 XBOX
│ ﹀ │─────────
█◤ ◥◤ ╰───╯http://xboxlife.tw

--

All Comments

Necoo avatarNecoo2010-11-07
淚推...
Lucy avatarLucy2010-11-09
也祝你退休生活愉快,好好享受遊戲吧,by翻譯人員代表
Ethan avatarEthan2010-11-11
大概和你付出的心力比起來,我們應該只算小咖而已
Zenobia avatarZenobia2010-11-15
f16應該算是升官了吧  怎麼可能退休XD
Hardy avatarHardy2010-11-15
幫推Q_Q
Ophelia avatarOphelia2010-11-19
推翻譯和版主T^T
Thomas avatarThomas2010-11-22
推 希望能繼續看到翻譯文
Necoo avatarNecoo2010-11-25
支持
Elma avatarElma2010-11-26
沒有翻譯文好傷心 嗚嗚
Olive avatarOlive2010-11-28
可以請y版主繼續主持嗎?
Ingrid avatarIngrid2010-12-01
同校淚推
Rachel avatarRachel2010-12-04
Lucy avatarLucy2010-12-06
有人願意繼續提供獎品當然就能繼續了
Edwina avatarEdwina2010-12-08
二手商:超爽的~鬥倒一個石頭,交易文上啊~
Frederic avatarFrederic2010-12-12
樓上有必要嗎?
Liam avatarLiam2010-12-13
這是事實阿 我想要繼續看翻譯文Q_Q
Hedwig avatarHedwig2010-12-16
問題是事情好不容易落幕 又提起是有什麼幫助?
何況有一些人的堅持不是沒有道理的 接受別人的聲音
Olga avatarOlga2010-12-21
很難嗎?我看到蠻多反對者很理性在討論阿 一堆人急著
說他們怎樣怎樣 有必要嗎= =
Hedda avatarHedda2010-12-22
另外請問 F16 這個活動無法由其他人接手主持嗎?
Gilbert avatarGilbert2010-12-23
GS翻譯就這樣結束好可惜~@@
Erin avatarErin2010-12-25
希望新的板主能接手
Isla avatarIsla2010-12-28
情況了解了 還是感謝F16的付出~
Callum avatarCallum2010-12-28
升官快樂
Lucy avatarLucy2010-12-30
主要是獎品問題吧,總不能較人義務幫忙吧
Candice avatarCandice2010-12-31
當然可以接手啊 如果找的到無償的翻譯人員當然可以