FinalFantasy的語言問題 - Final Fantasy

Table of Contents

Hello,第一次來這個版

因為想到幾個有趣問題問問大家的意見

Q1. 我玩過日文、英文的太空戰士
請問每一代目前有哪幾種語言呢?

先講講我自己的經驗

在小學玩了紅白機的FF3(日文)

國高中在PC上玩FF7, FF8 (英文)

其實小學就只是算第幾格是什麼作用 (例如:第一格 攻擊 第二格 魔法.....)

或者加上借來的攻略本照走,我日文是完全看不懂的

而當時竟然有認識的人為了弄懂對話的意思還真的去學日文的

到國中畢業完FF7 FF8是玩英文版的

雖然英文簡單的單字知道,但是仍有許多單字不瞭

當時有學校考試壓力且家裡會管玩電動的時間

為了讓遊戲進行得快,還要打怪練級 對白都是按過去而已

完全沒想去把不曉得的字彙查出來

直到現在畢業出來工作了,想到在學校修過教育相關課程

疑? 英文版 RPG 遊戲不是個很好的身歷其境的語言學習管道嗎?

尤其像太空戰士那麼好玩,如果能把裡面的英文字彙自然而然的學起來似乎挺好的

以前在遊戲遇到不懂的字只能 1.猜 2.查字典或電子字典

趕時間的玩家一定沒時間逐字查的

當然整個漢化也沒有語言學習的效果

如果能像 google 工具列上的翻譯工具一樣

滑鼠移到單字上就跑出翻譯就可以很快查每個字的意思

出現很多次的單字說不定也不用查就知道意思了

而專有名詞、特殊名詞也能從其他字彙或在遊戲中的功能推敲出來

這樣玩起來好像也挺不錯的

因此第二個和第三問題:

Q2:有沒有把類似google翻譯的功能與PC版太空戰士連在一起的技術或程式?
相關方法誰比較懂呢?

Q3:你覺得有什麼更好的辦法用好玩的RPG學習語言?

謝謝了!第一次來多指教 (鞭小力點)



--

All Comments

Noah avatarNoah2009-01-21
1.哪就不是在玩遊戲了 2.技術簡單,但是沒必要
Heather avatarHeather2009-01-23
就美版(英語英文) 日版(日語日文) 國際版(英語英+日文
Suhail Hany avatarSuhail Hany2009-01-25
小時候看不懂日語,指令魔法道具完全用背的,長大後就懶了=.=
Poppy avatarPoppy2009-01-25
兩台電腦擺一起 一台玩遊戲 一台查字典
Gary avatarGary2009-01-30
非官方的漢化版如果要算的話~1~10可以說都有中文版阿~
Ursula avatarUrsula2009-01-31
不過品質好壞各有優劣~也有人覺得原味比較好就是了....
Connor avatarConnor2009-02-03
信不信由你 翻紙本字典超慢 但效果最好
Andy avatarAndy2009-02-04
我覺得英文板無法把日文的精髓完整表現出來
Lydia avatarLydia2009-02-09
同上 畢竟歐洲語系和亞洲語系的邏輯和用語截然不同...
Edward Lewis avatarEdward Lewis2009-02-13
喜歡玩遊戲的話 學點日文沒什麼不好啊 何況現在遊戲都以
Emily avatarEmily2009-02-15
日文為大宗 有些專有名詞還是通用 學一家玩百家 無壞處
James avatarJames2009-02-16
先把50音背起來 其實日文遊戲很多專有名詞是直接用英文念法
Audriana avatarAudriana2009-02-19
會假名的話照著念出來大概的發音也能稍微知道是什麼
Suhail Hany avatarSuhail Hany2009-02-24
而且玩RPG卻不看劇情的話 滿可惜的
Belly avatarBelly2009-02-25
日文為大宗?
Jacky avatarJacky2009-02-28
樓上,質疑也OK啊 現在歐美廠的熱門遊戲的確也不少
Connor avatarConnor2009-03-02
尤其家用機現在歐美風格的遊戲也很多,但是還是有許多玩家
接觸的是日廠作品,我只是以此為例,說明學日文沒什麼不好
Olga avatarOlga2009-03-02
拿FF來說亞洲玩家還是玩日版的多吧 美版有時不一定同步發售
Mason avatarMason2009-03-05
謝謝推文回覆 ^^